阿房宫赋原文及翻译拼音版

作者&投稿:卓吕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

阿房宫赋注音及翻译
注音如下:翻译如下:六国统治结束,天下合而为一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄。各因地势制宜,钩连对凑相互配合。盘绕着呀,回旋着呀,像密集的蜂房...

阿房宫赋翻译及原文 阿房宫赋怎么翻译
1、《阿房宫赋》原文:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥...

阿旁宫赋原文翻译 创作背景
1、《阿房宫赋》原文:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,...

阿房宫赋全文翻译!!
唐代杜甫《阿房宫赋》的全文翻译:六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,早上唱歌,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫女们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,那是宫女们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是宫女们泼弃了的胭脂水;烟霭斜升云雾...

阿房宫赋翻译
2.译文 六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一座楼,十步一个阁,走廊如...

阿房宫赋课文及翻译 阿房宫赋作者
阿房宫赋课文及翻译《阿房宫赋》原文 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不...

求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译
阿房宫赋 赋篇名.唐代杜牧作.阿房宫是秦始皇时所建,未竣工而秦亡,被项羽焚毁.赋中运用丰富的想象,极力形容阿房宫的壮丽和宫廷生活的奢侈荒淫,进而指出秦不惜民力,只知穷搜民财,终于亡国.意在讽谕唐代统治者借鉴历史教训.辞藻华美,语言流畅,结尾含蓄有味.唐 杜牧 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出 (...

阿房宫赋全文注音?
现代汉语拼音注音:《阿房宫赋》唐代:杜牧 六 liù 王wáng 毕bì ,四sì 海hǎi 一yī ,蜀shǔ 山shān 兀wū ,阿ā 房fáng 出chū 。覆fù 压yā 三sān 百bǎi 余yú 里lǐ ,隔gé 离lí 天tiān 日rì 。骊lí 山shān 北běi 构gòu 而ér 西xī 折shé ,直zhí 走zǒu ...

阿旁宫赋翻译及原文
杜牧在《阿房宫赋》中,通过描写阿房宫的兴建及其毁灭生动形象地总结了秦朝统治者因为骄奢而亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。六王毕,四海一,蜀山兀(wù),阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。一川...

阿房宫赋 全文注音
阿房宫赋 全文注音现代汉语拼音注音:《阿房宫赋》唐代:杜牧liù 王wáng 毕bì ,四sì 海hǎi 一yī ,蜀shǔ 山shān 兀wū ,阿ā 房fáng 出chū 。覆fù 压yā 三sān 百bǎi 余yú 里lǐ ,隔gé 离lí 天ti

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋原文翻译、 -
开封市济川回答: 原文: 六王毕,四海一.蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳.二川溶 溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角.盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(ch...

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋原文重点字带拼音有些难字要带拼音哦 -
开封市济川回答:[答案] 有没发现楼下的文章错了 《阿房宫赋》 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊(lí)山北构而西折,直走咸阳.二川溶 怀禅微刻《阿房宫赋》局部放大图 溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,...

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋原文重点字带拼音 -
开封市济川回答: 有没发现楼下的文章错了《阿房宫赋》 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊(lí)山北构而西折,直走咸阳.二川溶怀禅微刻《阿房宫赋》局部放大图 溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;...

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋翻译 - 翻译《阿房宫赋》中一句“谁得而族灭也?(直译)其中得而”
开封市济川回答: 1、直译: 谁 得 而 族 灭 之? 谁能够灭(他们的)族呢? 2、“得”、“而”的意义、用法: 得:能够. 而:表修饰关系.可不译.

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋原文 -
开封市济川回答: 六王毕,四海一.蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊山北构而西折,直走咸阳.二川溶溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁.廊腰缦回,檐牙高啄.各抱地势,钩心斗角.盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落.长桥卧波...

潮蕊19489474708问: 求《阿方宫赋》原文及翻译. -
开封市济川回答: http://hi.baidu.com/ning_sha/blog/item/0bfb981ce0a0aa8a87d6b6b6.html

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋翻译 -
开封市济川回答: 六国覆灭,天下统一.四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成.(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日.从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳.渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙.五步一座高楼,十步一座亭阁...

潮蕊19489474708问: 杜牧 《阿房宫赋》翻译 -
开封市济川回答: 【译文】 六国覆灭,天下统一.四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成.(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日.从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳.渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙.五步一座高楼,十步...

潮蕊19489474708问: 阿房宫赋翻译 -
开封市济川回答: 六国覆灭,天下统一.四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成.(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日.从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳.渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙.五步一座高楼,十步一座亭阁...

潮蕊19489474708问: 《阿房宫赋》原文 -
开封市济川回答: 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出.覆压三百余里,隔离天日.骊山北构而西折,直走咸阳.二川溶溶,流入宫墙.五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角.盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落.长桥卧波...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网