钟氏之子文言文翻译及答案

作者&投稿:谈许 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

小学文言文《杨氏之子》翻译
选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟...

鲍氏之子原文及翻译
鲍氏之子文言文原文及翻译 【原文】齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。

《杨氏之子》原文翻译
《杨氏之子》原文翻译如下:一、原文 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”二、译文 梁国一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不...

钟氏之子文言文翻译
钟氏之子文言文翻译如下:钟氏之子的原文是:钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。翻译为:钟毓、钟会在少年时期就有...

世说新语 言语 钟氏之子翻译
1.钟毓、钟会很小的时候就有很好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说了,对他们的父亲说:“可以让两个儿子来吗?”于是奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问:“你的脸上为什么有这么多的汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗就往下流。”又问钟会:“你为什么不流汗?”“战战栗栗,不敢出汗。”...

杨氏之子翻译
杨氏之子翻译如下:原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”翻译:梁国一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他...

《杨氏之子》原文及翻译
《杨氏之子》原文和翻译如下:原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠,孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果,果有杨梅,孔指以示儿日,“此是君家果”,儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”翻译:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,是一部主要记载汉末至晋代,士族阶层言谈轶事的小说。

鲍氏之子文言文翻译
种类没有什么贵贱之分,只是因为大小、智慧和力量不同而互相制约,依次互相吞食,并不是为了给谁吃而生存的。人类获取可以吃的东西并吃它,难道是天为了让人吃而孕育它们吗?况且蚊虫叮咬人的皮肤,虎狼吃肉,也不是为了蚊虫而孕育出人、为了虎狼而孕育有肉的生物。”《鲍氏之子》原文欣赏 齐田氏祖于...

鲍氏之子原文及翻译和寓意
《鲍氏之子》原文及翻译和寓意如下:原文:齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众宾闻之,皆叹咏曰:田氏子可谓知与类者也。翻译:齐国姓田的(家族)在厅堂中宴请宾客,来吃饭的宾客有千人,有个人献上鱼和雁作为礼物。田氏看了它...

小学语文文言文
3. 求人教版小学语文所有文言文及翻译 杨氏之子 原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有扬梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,...

在贷18968571366问: 钟氏之子 - 搜狗百科
翁牛特旗诺松回答: 译: 钟毓、钟会小的时候就受到大家的夸奖,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?.”于是他们奉皇帝的命令进见.钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗.”皇帝又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出.” 钟毓兄弟小的时候,正当父亲昼午睡.于是一起偷喝药酒.其父当时觉察了,仍假装睡着来观察他们.钟毓先行了礼而后饮,钟会喝了酒却不行礼.因而问钟毓为什么行礼,毓说:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜.”又问会为什么不拜,会说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜.”

在贷18968571366问: 求钟氏之子的主要内容(是主要内容,不是译文)和感想 各100字左右就可以了全文:钟氏之子钟毓、钟会少有令誉令誉:美好的声誉.,年十三,魏文帝闻... -
翁牛特旗诺松回答:[答案] 本文通过在钟家发生的两件事情从而体现了钟毓(yu)、钟会的聪明机智和语言上的幽默风趣.

在贷18968571366问: 《钟氏之子》是什么意思? -
翁牛特旗诺松回答: 钟家的孩子.

在贷18968571366问: 把钟氏之子翻译成白话文 -
翁牛特旗诺松回答: 钟毓、钟会小的时候就有美好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?”于是他们奉皇帝的命令进见. 钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗.”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出.” 钟毓兄弟小的时候,正当父亲昼午睡.于是一起偷喝药酒.其父当时觉察了,仍假装睡着来观察他们.钟毓先行了礼而后饮,钟会喝了酒却不行礼.因而问钟毓为什么行礼,钟毓说:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜.”钟毓又问钟会为什么不拜,钟会说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜.”

在贷18968571366问: 求钟氏之子的主要内容(是主要内容,不是译文)和感想 各100字左右就可以了 -
翁牛特旗诺松回答: 本文通过在钟家发生的两件事情从而体现了钟毓(yu)、钟会的聪明机智和语言上的幽默风趣.有些少,不过请谅解.(*^__^*)

在贷18968571366问: 钟氏之子文言文哪个的说法更好? -
翁牛特旗诺松回答: 两种说法都很好,原因如下:钟会:因为他既巧妙地回答了魏文帝对自己不流汗的困惑,又维护了魏文帝的威严.钟毓:面对魏文帝突如其来的问题,他能镇静思考,冷静作答.既回答了问题,又维护了魏文帝的威严.

在贷18968571366问: 钟氏之子的主要内容 -
翁牛特旗诺松回答: 《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说.本文讲述了魏国姓钟的一家中的两个男孩的故事.故事情节简单,语言幽默,饶有情趣.

在贷18968571366问: 文言文钟氏之子的划分节奏 -
翁牛特旗诺松回答: 钟毓、钟会/少有/令誉,年/十三,魏文帝/闻之,语/其父钟繇曰:“可令/二子来.”于是/敕见.毓面/有汗,帝曰:“卿面/何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出/如浆.”复问/会:“卿/何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗/不敢出.”钟毓兄弟/小时,值/父昼寝,因共偷服/药酒.其父/时觉,且托寐/以观之.毓/拜而后饮,会/饮而不拜.既而/问毓/何以拜,毓曰:“酒/以成礼,不敢不拜.”又问会/何以不拜,会曰:“偷/本非礼,所以不拜.”

在贷18968571366问: 钟氏之子中的战战惶惶汗出如浆意思 -
翁牛特旗诺松回答: 不对好像就是嫁鸡随鸡


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网