郑伯克段于鄢原文及翻译注音

作者&投稿:竺肯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《郑伯克段于焉》原文及其翻译
2013-12-15 《郑伯克段于焉》原文及翻译 48 2017-11-30 写出《郑伯克段于焉》原文及翻译 2011-08-31 郑伯克段于鄢全文及翻译 1524 2013-10-01 郑伯克段于焉的翻译以及特殊句式 6 更多类似问题 > 为你推荐: 特别推荐 神舟13号宇航员到了!神舟十四号发射待命,国际空间站要报废? 细菌纳米管是啥...

郑伯克段于焉的翻译以及特殊句式
郑伯克段于鄢《左传》隐公元年--- 多行不义必自毙【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都城过百雉,国...

《郑伯克段于焉》原文及翻译
郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 --- 多行不义必自毙 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。 及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都城...

郑伯克段于焉全文
原文: 初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤(wù)生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭(zhài)仲曰:“都城过百雉,国之害...

左传郑伯克段于焉
题目为孔子所著《春秋》这部史书中郑伯在焉这个地方把段打败了。下面是《左传》中解释“郑伯克段于焉”的原文。初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔...

铎顷13847159617问: 郑伯克段于鄢(春秋时期左丘明所创作的散文) - 搜狗百科
罗湖区泰脂回答: 郑zhèng伯bó克kè段duàn于yú鄢yān初chū,郑zhèng武wǔ公gōng娶qǔ于yú申shēn,曰yuē武wǔ姜jiāng,生shēng庄zhuāng公gōng及jí共gòng叔shū段duàn.庄zhuāng公gōng寤...

铎顷13847159617问: 《郑伯克段于焉》原文及翻译 -
罗湖区泰脂回答:[答案] 郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 ----- 多行不义必自毙 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许. 及庄公即位,为之请制.公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,...

铎顷13847159617问: ◇隐公元年 【经】元年春王正月.三月,公及邾仪父盟于蔑.夏五月,郑伯克段于鄢.怎么翻译? -
罗湖区泰脂回答:[答案] 三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾仪父就是邾子克.由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;称他为“仪父”,是尊重他.隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会

铎顷13847159617问: 163. 郑伯克段于鄢......... -
罗湖区泰脂回答: 【原文】 克者何?能也.何能也?能杀也.何以不言杀?见段之有徒众也.段,郑伯弟也.何以知其为弟也?杀世子、母弟目君.以其目君,知其为弟也.段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子,贬之也.段失子弟之道矣.贱段而甚郑伯也...

铎顷13847159617问: 谁有左传文言文的郑伯克段于鄢?我新买了本左传 但是没有译文就要第一篇《郑伯克段于鄢》 初,郑武公娶于申,……《诗》曰:…其事谓乎! 帮我翻译啦 ... -
罗湖区泰脂回答:[答案] 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段.庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,很厌恶他.武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应.到庄公即位...

铎顷13847159617问: 《郑伯克段于鄢》朗读节奏划分 -
罗湖区泰脂回答: 初,郑武公/娶于/申,曰/武姜.生/庄公/及/共叔段.庄公/寤生,惊/姜氏,故/名曰/寤生,遂/恶之.爱/共叔段,欲/立之.亟/请于/武公,公/弗许. 及/庄公/即位,为之/请制.公曰:“制,岩邑也,虢叔/死焉,佗邑/唯命.”请京,使/居之,谓之/京...

铎顷13847159617问: 《左传郑伯克段于鄢1蔓草犹不可除、况君之宠弟乎!翻译?2》厚
罗湖区泰脂回答: 1》 蔓草犹不可除、况君之宠弟乎! 翻译 : 蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢? 2》 厚将得众 翻译:土地扩大了,将要得到百姓的拥护.厚,指所占的土地扩大;众,指百姓. 3》 公伐诸鄢 翻译:(共叔段逃到鄢城),郑庄公就追到鄢城讨伐他 .

铎顷13847159617问: 文言文《郑伯克段于鄢》读后感.由于字数限制,请自己搜原文和译文 -
罗湖区泰脂回答: 读罢此文,给我印象最为深刻莫过于郑庄公同大臣之间的几次对话.郑庄公乃是一国之君,对付向他弟弟共叔段这样的人物本来是易如反掌的,但是他却一次次回绝了大臣给他的速战速决的建议,而是以多行不义必自毙为指导思想,在一定程度...

铎顷13847159617问: 郑伯克段于鄢《谷粱传》古文翻译,明白人,帮个忙!~~~ -
罗湖区泰脂回答: “克”这个字是什么意思?是能.能什么呢?能杀人.《春秋》为什么不说杀,是看到段还有士兵.段,是郑伯的弟弟.为什么知道他是弟弟呢?《春秋》凡诸侯杀世子和同母弟的,便视为国君,而不视为父兄.因为郑伯被视为国君,所以知道段是弟弟.段是弟弟,而《春秋》不称弟;他是武公的公子,而不称公子,是为了贬低他,段丧失了为人子弟的准则.《春秋》鄙视段而更鄙视郑伯.对郑伯更加鄙视什么呢?更加鄙视郑伯的处心积虑,促成了对段的诛杀.杀段于鄢地,是指离国都很远,这就象是说从他母亲的怀里夺过来杀掉一样罢了,是更加鄙视郑伯的意思. 那么,作为郑伯应该怎么办?缓缓地追赶逃跑的逆贼,才是爱护亲属的道理.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网