身已半入止露宄尾翻译

作者&投稿:董松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

身已半入止露,,,止怎样解释
译文:一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁...

求译句子(古文翻现代文
现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。’我按照他的办法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。我看他这个人是个勇士,又有智谋,应该可以担当这个差使。” 宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:...

枝琛19585976940问: 身已半入止露,,,,止怎样解释 -
安阳县再普回答: 止,范围副词,意思是仅、只. 出处:清代小说家蒲松龄创作的《狼》. 原文节选:少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身...

枝琛19585976940问: 河曲智叟笑而止之日,身己半入,止露尻尾是什么意思? -
安阳县再普回答: 河曲智叟笑而止之曰:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事.《愚公移山》 身已半入,止露尻尾.——《聊斋志异·狼三则》白话释义:身体已经进入了一半,只露出屁股和尾巴.扩展资料: 《愚公移山》,是一篇具有朴素的唯物主义和...

枝琛19585976940问: 文言古诗《狼》的汉语翻译 -
安阳县再普回答: 其一 原文 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归.昧爽,往取肉,遥...

枝琛19585976940问: 身已半入的半的解释 -
安阳县再普回答: 身以半入:狼的身体已经进入了一半,半:一半,数量词作状语.

枝琛19585976940问: 文言文——狼(第二则)译文 -
安阳县再普回答: 狼 蒲松龄一屠[屠:动词作名词,“屠夫”、“屠户”]晚归,担中肉尽,止[止:同“只”]有剩骨.途中两狼,缀[缀:本义为连结,文中是“紧跟”的意思.]行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之[之:代词“它”(指骨头...

枝琛19585976940问: 文言文中《狼》的中心句+翻译,告诉我们了什么道理? -
安阳县再普回答: 中心:描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象.启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利.翻译如下: 一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头.屠户在路上遇到了...

枝琛19585976940问: 请问《聊斋志异 牧竖》的翻译? -
安阳县再普回答: 原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此...

枝琛19585976940问: 文言文《狼》的翻译 -
安阳县再普回答: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,...

枝琛19585976940问: 狼蒲松龄 翻译 -
安阳县再普回答: 蒲松龄 --作者简介: 蒲松龄,字留仙,号柳泉居士.著有《聊斋志异》原文共三则,郭沫若曾评价《聊斋志异》“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分.” 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠俱,投以骨.一狼...

枝琛19585976940问: 有蒲松林的〈狼〉翻译吗?急需 -
安阳县再普回答: 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网