踏莎行张炎原文及翻译赏析

作者&投稿:戈宽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

隗聪13820493648问: 踏莎行 解释 -
丰顺县布累回答: 上阙从远行人着笔,写他途中见到恼人的春色而引发的愁绪.旅舍周围的梅花已然凋谢零落,溪畔桥边的柳丝弱不禁风,起首二句写征人旅途中所见初春景象.在这草春风暖的美好季节里,征人却不得不离家远行.一个“摇”字既写旅途颠簸之...

隗聪13820493648问: 咏清明的词只要词,如踏莎行 -
丰顺县布累回答: 你好! 1. 五代,冯延巳《鹊踏枝·清明》原文: 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕.谁把钿筝移玉柱?穿帘海燕惊飞去. 满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨.浓睡觉来慵不语,惊残好梦无寻处? 2. 宋代,欧阳修《采桑子·清明上...

隗聪13820493648问: 踏莎行·雪中看梅花怎么翻译 -
丰顺县布累回答: 注释 ①风流——风度、标格. ②一家制作——意指雪和梅都是大自然的产物. ③萼——花萼.这里指的是花瓣(因押韵关系用“萼”字). ④细看不是雪无香——仔细一看,不是雪花,因为...

隗聪13820493648问: 淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管的意思 -
丰顺县布累回答: 意思是:淮南在一片洁白明亮的月光下,千山是那么的清冷.想必她的魂魄也像西斜的月亮,在冥冥之中独自归去也没有个人照管. 【出处节选】《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》——宋·姜夔 别后书辞,别时针线,离魂暗...

隗聪13820493648问: 求踏莎行 细草愁烟的全文翻译,不是赏析哦!! -
丰顺县布累回答: 纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事.太阳高高的照在院子里,院子却静静地没有一个人居住,只看到时不时的有一些海燕双双飞来飞去.轻轻缓一下罗衣上的锦带,香气还残留在用蕙点燃的火炷上,那条路是不是跟天一样的长.垂下的杨柳只能够惹得住春风眷顾罢了,什么时候才能留得下一些行人在这里稍停片刻呢!

隗聪13820493648问: 踏莎行原文谁有?谢谢了 -
丰顺县布累回答: 标题 踏莎行 作者 赵师侠 年代 宋 内容 白云开残,红云吹尽.园林新绿迷芳径.榆钱不解青春,随风乱点苍苔晕.紫燕飞忙,黄鹂声嫩.日长烟暖游蜂困.凭高念远思无穷,那堪宿酒厌厌病.免费 注释 【注释】:

隗聪13820493648问: 晏殊<踏莎行>译文、 -
丰顺县布累回答: 小路两旁的鲜花多已凋残,清香四溢的郊野已经被翠绿染遍.高楼台榭边,绿树已成荫,遮挡得楼台若阴若现.春风不懂得管束柳絮,迷迷蒙蒙地扑打着行人的脸面.翠绿的树叶里有黄莺藏身,大红的篱笆墙把燕子阻隔在外边.香炉中烟雾缭绕,恰似那游丝般向上盘旋.酒入愁肠,一觉睡醒,日暮的阳光已经斜照在深深的庭院.还要什么,说把

隗聪13820493648问: 英语翻译踏莎行·雪中看梅花的中文翻译是什么.原文是:两种风流,一家制作.雪花全似梅花萼.细看不是雪无香,天风吹得香零落.虽是一般,雪花不似... -
丰顺县布累回答:[答案] 注释 ①风流——风度、标格.②一家制作——意指雪和梅都是大自然的产物.③萼——花萼.这里指的是花瓣(因押韵关系用“... ⑤着(zhāo)——等次.⑥散彩——放射出光彩.⑦帘——窗帷.翻译:雪花和梅花虽然是两种不同事物,但她们都是大自然的...

隗聪13820493648问: 踏莎行翻译 -
丰顺县布累回答: 春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪桥边的柳树却萌出了浅绿嫩芽.暖暖的春风在大地上拂过,风中带了花草芳香,远行的人,也都在这时动身了.在这美好的春光里,我也送走了你.你渐行渐远,我的愁绪也渐生渐多,就像眼前这一江春水,来路无穷,去程不尽.于是只好上楼远望你离去的方向,期盼能够早归.然而,映入眼帘的,只是绵绵无绝的春草原野,原野尽处是隐隐青山.而你,更在遥远的青山之外,渺不可寻!

隗聪13820493648问: 踏莎行如何翻译?谢谢了 -
丰顺县布累回答: 标题 踏莎行 作者 张孝祥 年代 宋 内容 旋葺荒园,初开小径.物华还与东风竞.曲槛晖晖落照明,高城冉冉孤烟暝.柳色金寒,梅花雪静.道人随处成幽兴.一杯不惜小淹留,归期已理沧浪艇.免费 注释 【注释】:


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网