诗经硕人原文及翻译

作者&投稿:中素 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《硕人》文言文翻译
齐王的女儿,卫王的妻子。齐太子的胞妹,邢王的小姨子,谭王是她的妹夫。手指像柔软的初生草芽,皮肤像凝结的油脂。脖子像又白又长的小天牛,牙齿像洁白齐整的瓠子。螓一样的头蚕蛾一样的眉,乖巧的笑颜现出两个酒窝,秀丽的眼睛亮晶晶。贵人身材高挑,停车休息在城郊。 《卫风·硕人》四匹驾车的雄...

《硕人》第二段的翻译
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。硕人的胸襟,身穿锦缎嫁衣裳。齐侯的儿子,卫侯的妻子。太后的妹妹,邢侯的阿姨,谭公维私。手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。手如柔荑,如凝脂肌肤,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首...

诗经经典名句及翻译
翻译:指提建议的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取建议的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。4、桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》翻译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。5、巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》翻译:浅笑盈盈酒窝俏,...

诗经邶风简兮原文及翻译
诗经邶风简兮原文及翻译介绍如下:《 诗经:简兮 》简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。注释 :1、简;鼓声。2、方将:将要。万舞:...

诗经简兮原文及翻译
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是古诗《简兮》;简兮 【作者】先秦·佚名 简兮简兮,方将万舞,日之方中,在前上处,硕人俣俣,公庭万舞,有力如虎,执辔如组,左手执龠,右手秉翟,赫如渥赭,公言锡爵,山有榛,隰有苓,云谁之思?西方美人,彼美人兮,西方之人兮;《简兮》是中国古代...

简兮诗经原文及翻译
《简兮》诗经原文及翻译如下:原文:简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。翻译:鼓声咚咚震天响,舞师将来表演万舞,正是红日当空照,...

八佾第三原文和翻译
⑤林放:鲁国人。【译文】季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?”【评析】祭祀泰山是天子和诸侯的专权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子认为这是“僭礼”行径。7【原文】子曰:“君子无所争,必也射①乎!揖...

李延年 文言文翻译及答案
翻译:北方有位美丽姑娘,独立世俗之外。她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难。纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可再得!

出自春秋左传的名言名句及翻译
《左传》的原文是:卫侯来献其乘马,日启服,堑而死。堑而死是堕入淘中而死的意思。~告诉我们:受到一次跌落沟中的教训,可以使人变得聪明起来,变失败为胜利,增长了才智。明代王阳明《与薛尚谦》:经一蹶者长一智,与此意相近。~现巳成为精辟的格言,教育人们树立对待失败的正确态度,使失败也变成知识、智慧和财富...

长恨歌翻译及注释
《诗经·卫风·硕人》语“肤如凝脂”。 (9)侍儿:宫女。 (10)新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。 (11)云鬓:《木兰诗》:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”。形容女子鬓发盛美如云。金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。 (12)芙蓉帐:绣着莲花的帐子。形容帐之精美...

但实19889958949问: 诗经《硕人》的翻译 -
南丰县保婴回答: 硕人其颀,衣锦褧衣.齐侯之子,卫侯之妻.东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮.硕人敖敖,说于农郊.四牡有骄,朱幩镳镳.翟茀以朝.大夫夙退,无使君劳....

但实19889958949问: 诗经·卫风·硕人的翻译是什么 -
南丰县保婴回答: 诗经·卫风·硕人 硕人其颀,衣锦褧衣.齐侯之子,卫侯之妻.东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私. 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮. 硕人敖敖,说于农郊.四牡有骄,朱幩镳镳.翟茀以朝.大夫夙...

但实19889958949问: 《硕人》的翻译 -
南丰县保婴回答: 【诗经·卫风·硕人】译文高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣.她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻.她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫. 她的手就像柔软的小草,她的肤色就象那凝结的玉脂.她的脖颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽.丰满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动. 高大的人儿啊很散漫,她最喜悦在农郊.四匹壮马骄首立,马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎朝阳.大夫见她肃然而退,她也不让君王多操劳. 黄河之水浪滔滔,北流之水哗哗响.施设鱼网水声闹,鲤鱼鲔鱼闹翻腾,疏远的荻草很修长.希冀那姜水心忧虑,希冀那读书郎快离去.

但实19889958949问: 《诗经[硕人]》 -
南丰县保婴回答: “硕”是高大白胖的意思.当时就是以高大白胖为美的.

但实19889958949问: 诗经硕人中的名句 -
南丰县保婴回答: 1、《硕人》中有两句最有名: (1)手如柔荑,肤如凝脂 (2)巧笑倩兮,美目盼兮. 2、原诗全文如下:硕人其颀,衣锦褧衣.齐侯之子,卫侯之妻.东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私. 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉...

但实19889958949问: 《诗经,卫风,硕人》最后两段翻译. -
南丰县保婴回答: 我觉得吧,这诗的意境上跟《河中之水歌》差不多,都是开篇写别人眼中的景象,最后峰回路转,写到其实女主并不是这么想的.(后面附上河中之水歌) 直译: 黄河之水浪滔滔,北流之水哗哗响.施设鱼网水声闹,鲤鱼鲔鱼闹翻腾,疏远的...

但实19889958949问: 《诗·卫风·硕人》 谁帮我翻译一遍 -
南丰县保婴回答: 柔荑(yí):荑是初生的茅.嫩茅去皮后洁白细软,所以用来比女子的手.凝脂:凝冻着的脂油,既白且滑.领:颈.蝤蛴(囚齐qiú qí):天牛之幼虫,其色白身长.瓠(壶hù):葫芦类.犀(xī):瓠中的子叫做“犀”,因其洁白整齐,所以用来形容齿的美.螓(秦qín):虫名,似蝉而小,额宽广而方正.蛾眉:蚕蛾的眉(即触角),细长而曲.人的眉毛以长为美,所以用蛾眉作比.倩:酒靥之美.口颊含笑的样子.盼:黑白分明.译文: 她的手指像茅草的嫩芽,皮肤像凝冻的脂膏.嫩白的颈子像蝤蛴一条,她的牙齿像瓠瓜的子儿.方正的前额弯弯的眉毛,轻巧的笑流动在嘴角,那眼儿黑白分明多么美好.

但实19889958949问: 诗经《卫风 硕人》中描写美人外表的诗句? -
南丰县保婴回答: 一、《国风·卫风·硕人》中描写美人外表的诗句:硕人其颀,衣锦褧衣.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮. 二、扩展知识: 1、原诗欣赏:《国风·卫风·硕人》 硕人其颀,衣锦褧衣.齐侯之...

但实19889958949问: 肤若凝脂,面若桃花的出处及全句是什么啊? -
南丰县保婴回答: “肤若凝脂”出自《诗经·卫风·硕人》,“面若桃花”出自《题都城南庄》. “肤若凝脂,面若桃花”的意思是: 皮肤像凝固的油脂,容貌像桃花一样明艳美丽.形容皮肤洁白且细嫩,女子的脸庞象桃花一样烂漫芳菲,色如凝霞,倍显明媚...

但实19889958949问: 《诗经·卫风·硕人》里记载了什么?
南丰县保婴回答: 出处:《诗经·卫风·硕人》赞美卫庄公夫人庄姜译文:十指尖尖像白嫩的茅草芽,皮肤白润像脂膏,颈项颀长像天牛的幼虫儿,牙齿排列像葫芦子


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网