诗经关雎原文译文

作者&投稿:笪月 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗经二首原文及翻译
参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左...

诗经经典名句
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。2、《诗经·周南·桃夭》原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。3、《诗经·邶风·击鼓》...

...咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。出处以及准确译文_百度...
译文:《关雎》这首诗,是赞美后妃的品德的,它是《诗经·国风》的第一篇,君王用它来教化普天之下的臣民,端正夫妇的伦理关系。所以用它在乡间合乐歌唱来教育百姓,用它在诸侯宴会上合乐歌唱来教育臣子。《国风》的风,是讽喻的意思,是教育的意思;以讽谕打动人民,以教育感化人民。诗,是人的情感...

《聊斋志异之夜叉国》原文及译文
[54]经史一过辄了:经书、史书学过一遍就能通晓。了,了然,通晓。 [55]操儒业:指读书习文以求进取。 [56]怒马:犹言烈马,暴劣难驭的马。 [57]登武进士第:考中武进士。科举时代取士分文武两科。唐宋以来,武科之制,规条节目虽不如文科之详明,然文武两途,历代相沿,分道并进,自明至清,行之不废。[58]...

诗经经典名句
原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。2、《诗经·周南·桃夭》原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。3、《诗经·邶风·...

《聊斋志异之夜叉国》原文及译文
原文: 交州徐姓[1],泛海为贾。忽被大风吹去。开眼至一处,深山苍莽[2]。冀有居人,遂缆船而登,负糗腊焉[3]。 方入,见两崖皆洞口,密如蜂房;内隐有人声。至洞外,伫足一窥,中有夜叉二[4],牙森列戟[5],目闪双灯,爪劈生鹿而食。惊散魂魄,急欲奔下,则夜叉已顾见之,辍食执入。二物相语[6],如...

秦齐18749751592问: 国风·周南·关雎(诗歌总集《诗经》的第一首诗) - 搜狗百科
新昌县润肺回答:[答案] 关关雎鸠⑴,在河之洲⑵.窈窕淑女⑶,君子好逑⑷.参差荇菜⑸,左右流之⑹.窈窕淑女,寤寐求之⑺.求之不得,寤寐思服⑻.悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之⑾. ...

秦齐18749751592问: 《诗经·关雎》全文译文诗经·关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转... -
新昌县润肺回答:[答案]关关:水鸟叫声.雎鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游. 关雎 ⑵洲:河中沙洲. ⑶窈窕:美心为窈,美状为窕.淑:善,好. ⑷好逑(hǎoqiú):理想的配偶.逑,配偶. ⑸参差:长短不齐.荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色...

秦齐18749751592问: 关雎 全文翻译 -
新昌县润肺回答:[答案] 关雎 【译文】关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛.姑娘文静又秀丽,美男求她结情侣.长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采.文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想.追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮.相忆绵绵恨重重,翻来覆去难...

秦齐18749751592问: 关雎全诗内容是讲什么? -
新昌县润肺回答:[答案] 关雎 【原文】 诗经��关雎��先秦 关关雎鸠,在河之洲. 窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之. 窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼[1]之. 窈窕淑女,...

秦齐18749751592问: 求《关雎》原文 -
新昌县润肺回答:[答案] 【原文】 诗经•关雎•先秦 关关雎鸠,在河之洲. 窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之. 窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之. 窈窕淑女,钟鼓乐之.

秦齐18749751592问: 《关睢》译文原文是:关关睢鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇... -
新昌县润肺回答:[答案] 【译文】 “关关”“关关”的雎鸠啊,双双鸣叫在水中的沙洲;美丽娴静的淑女啊,正是君子仰慕的佳偶! 长短不一的荇菜啊,她在左右地寻觅你;美丽娴静的淑女啊,我在日夜地追寻你!日夜不得的追寻,让我日夜的不竭地思念;思念啊思念,...

秦齐18749751592问: 〈诗经〉(关雎,蒹葭)的译文!翻译一下就好了. -
新昌县润肺回答:[答案] 《关雎》译文 蒹葭的译文 [译文] 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长. 逆流寻找她,仿佛走到水中间.芦苇初生茂盛,白色露水还没干.所恋的那个心上人,在水的那岸. 逆着弯曲...

秦齐18749751592问: 《关睢》译文 -
新昌县润肺回答: 译文: 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲.那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶. 参差不齐的荇菜,从左到右去捞它.那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她. 追求却没法得到,白天黑夜便总思念她.长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下...

秦齐18749751592问: 诗经里面的《关雎》原文是怎么写的中国文学博大精深,而古代诗词又是最典型的代表,是我国文学成就的顶峰,因此我们都应该努力学习好古诗词,将她们... -
新昌县润肺回答:[答案] 诗经•关雎•先秦 关关雎鸠,在河之洲. 窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之. 窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之. 窈窕淑女,钟鼓乐之.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网