许渊冲翻译李白的诗

作者&投稿:柴卓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗人李白
李白生平 李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。绵州昌隆(今四川江油)人。 李白少年时代的学习范围很广泛,除儒家经典、古代文史名著外,还浏览诸子百家之书,并“好剑术”。相信道教,有超脱尘俗的思想;同时又有建功立业的政治抱负。他青少年时期在蜀地所写诗歌,留存很少,但已显示出突出的才华。李白约在二十...

李白的江油
当时尾随诗长静轩兄来拜谒诗仙,孤陋寡闻的我始知江油乃太白故里,便对此城顿生敬意。静心观览太白堂、粉竹楼,看书家墨迹,并与静轩在洗砚池旁合影一帧,得以为念。后来翻看相册,江油的印象多已模糊,只记得一个不常见的名字“山”,再就是在相纸上留下印痕的洗砚池了。近日故地重游,一些记忆重被唤醒,可静轩兄亦已...

文言文《过巫山》的翻译?
《过巫山》是唐代诗人李白创作的一首长篇叙事诗。以下是该诗的文言文原文和现代汉语翻译:原文:巫山之峡,应募康儒之言,攀援峨峨,俯视冥冥。岩陛石崖,气吞万壑;积泉涓涓,亘古不竭。扣舷狂歌,周流天下;任风飘拂,乘兴东西。峡里谩岸,嶙峋如齿;水涌激石,响振山谷。白云深处,有人家焉;...

关于李白的历史故事
4、李白的钓鱼诗 据说李白有一次上宰相府,自报家门道:“海上钓鳌客李白。”宰相笑问:“先生临沧海钓巨鳌,以何物为钩线?”李白说:“以明月为钩,虹霓为线。”宰相又问:“用什么做钓饵呢?”李白高声道:“就用天下最无义气的士大夫作钓饵。”宰相闻言不禁毛骨悚然。千百年后苏东坡评价李白...

李白共有几首诗?
他的语言正如他的两句诗所说,“清水出芙蓉,天然去雕饰”,明朗、活泼、隽永。 李白的诗歌对后代产生了极为深远的影响。中唐的韩愈、孟郊、李贺,宋代的苏轼、陆游、辛弃疾,明清的高启、杨慎、龚自珍等著名诗人,都受到李白诗歌的巨大影响 。 李白是中国诗人中的诗人,李白的诗大多是精品中的精品。我们有坚定的信念去...

李白的故事
详情请查看视频回答

李白简介
今人瞿蜕园、朱金城的《李白集校注》是迄今为止李白集注释中最详备的本子。关于研究李白的著作:五四运动以后至中华人民共和国建立前有李长之著《道教徒诗人李白及其痛苦》、戚惟翰著《李白研究》等;中华人民共和国建立后,有詹著《李白诗文系年》、《李白诗论丛》、王运熙等著《李白研究》等。除此以外,还有不少...

《古近体诗 秋浦歌十四首》(李白)诗篇全文翻译
古近体诗 秋浦歌十四首 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 秋浦1歌十四首 【题解】 天宝十三年(754)李白从广陵、金陵至秋浦,这里是江南著名的风景胜地。《秋浦歌十四首》即作者此次游历秋浦所作,整组诗从不同角度对秋浦风景以及民情之美进行了讴歌,同时抒发了诗人怀才不遇的苦闷和感慨。其一 ...

《城南》原文及翻译赏析
《战城南》,六朝文人常用汉乐府旧题写作诗歌,往往和原作的情调不同。吴均这首诗写得较为悲壮,抒发了自己期望建功立业、立功边塞的壮志豪情。 《城南》原文及翻译赏析2 战城南·去年战 唐朝 李白 去年战,桑干源,今年战,葱河道。 洗兵条支海上波,放马天山雪中草。 万里长征战,三军尽衰老。 匈奴以杀戮为耕作,古...

古诗:《水调歌头》、《满江红》解析\/译文
词的意境显然受李白诗的影响,但又有所新发。“明月几时有”两句从李白《把酒问月》“青天有月来几时,我今停杯一问之”化出,同时又暗用此诗“皎如飞镜临丹厥,绝烟灭尽清辉发”的诗意。明月清辉逼人,美酒香醇醉人,东坡不禁奇想联翩。“不知天上宫阙,今夕是何年?”正是《诗经》“今夕何夕,见此良人”之...

岑徐13038193258问: 《静夜诗 - 李白》的详细解释我要给外国人做解释 -
色达县复方回答:[答案] 静夜诗 床前明月光,疑是地上霜. 举头望明月,低头思故乡. 1).In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of ... Bowing,in homesickness I"m drowned. (许渊冲) 3).In the Quiet Night So bright a gleam on the foot of my bed--- ...

岑徐13038193258问: 李白的静夜诗用英语怎么翻译? -
色达县复方回答: 1).In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed. I suspect it to be hoary frost on the floor. I watch the bright moon, as I tilt back my head. I yearn, while stooping, for my homeland more.(徐忠杰)2).A Tranquil Night ...

岑徐13038193258问: 《静夜诗 - 李白》的详细解释 -
色达县复方回答: 静夜诗床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.1).In the Still of the NightI descry bright moonlight in front of my bed.I suspect it to be hoary frost on the floor.I watch the bright moon, as I tilt back my head.I yearn, while stooping, ...

岑徐13038193258问: 谁能提供一下许渊冲先生翻译的《天净沙 -
色达县复方回答: 天净沙·秋思 许渊冲(译) (许渊冲,北京大学教授,翻译家.师从钱钟书.) 天净沙·秋思 马致远(元) Tune词牌名: Sunny Sand天净沙 : Autumn Thoughts 秋思 枯藤老树昏鸦 Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;...

岑徐13038193258问: 有没有朋友知道网上哪里能找到许渊冲先生翻译的古典诗词? -
色达县复方回答: 原作:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡.金风玉露一相逢,便胜却人间无数.柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路. 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮. 译作:Clouds float like works of art;Stars shoot with grief at heart.Across the Milky Way ...

岑徐13038193258问: 许渊冲几个夫人 -
色达县复方回答: 许渊冲的配偶是照君.照君(?-2018年6月15日),河北人士,原名赵军,俄语翻译.参加过淮海战役,后赴西柏坡做密码破译工作.丈夫是翻译泰斗许渊冲.许渊冲妻子是俄语翻译照君,儿子是许明.

岑徐13038193258问: 琵琶行 许渊冲翻译版本 -
色达县复方回答:[答案] 您好,您是说音头非常明显是吧,其实在有些时候,是需要清晰有力的音头的,甚至在一些演奏中还需要拨片蹭弦这样一种技巧(不是刮弦). 如果您觉得拨片声音大,感觉声音不够流畅的话,可以适当减低失真度,或者使用...

岑徐13038193258问: 《蜀道难》许渊冲 英文翻译 -
色达县复方回答: 《蜀道难》du许渊冲_有道翻zhi译 翻译结果: Xu yuan-zhong "intones difficult" intone_有道词典 intone 英 [ɪn'təʊn] 美dao [in'təun]vt. 吟诵版;吟咏 vi. 吟诵;吟咏 更多释义权>>[网络短语]intones 吟诵 Joe Intones 乔吟诵

岑徐13038193258问: 求许渊冲古原草送别的翻译!! -
色达县复方回答: 复得古原草 送别 白居易 离离原上草, 一岁一枯荣. 野火烧不尽, 春风吹又生. 远方侵古道, 晴翠接荒城. 又送王孙去, 萋萋满别情. GRASS ON THE ANCIENT PLAIN –FAREWELL TO A FRIEND Translated by Xu Yuanchong Wild grasses ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网