西游记原著全部翻译

作者&投稿:揣匡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

徐霞客游记滇游日记原文及翻译
久之,先试得其两手两足四处不摧③石,然后悬空移一手,随悬空移一足,一手足牢,然后悬空又移一手足,幸石不坠;久之,幸攀而上。(选自《徐霞客游记》)译文:突然望见层层悬崖的上面,有个洞口朝东的山洞,我抬着头攀岩上去。(悬崖)上面非常陡峭,攀登了半里路之后,土崖太陡峭没有落脚之地,用...

徐霞客游记翻译
徐霞客二十八岁那年,来到温州攀登雁荡山。他想起古书上说的雁荡山顶有个大湖,就决定爬到山顶去看看。当他艰难地爬到山顶时,只见山脊笔直,简直无处下脚,怎么能有湖呢?可是,徐霞客仍不肯罢休,继续前行到一个大悬崖,路没有了。他仔细观察悬崖,发现下面有个小小的平台,就用一条长长的布带子系...

黄山游记原文及翻译
黄山游记原文及翻译如下:原文:山之奇,以泉,以云,以松。水之奇,莫奇于白龙潭;泉之奇,莫奇于汤泉,皆在山麓。桃源溪水,流入汤泉,乳水源、白云溪东流入桃花溪,二十四溪,皆流注山足。山空中,水实其腹,水之激射奔注,皆自腹以下,故山下有泉,而山上无泉也。山极高则雷雨在下,云之聚...

求徐霞客游记游雁荡山日记十四日的原文和翻译,快!!!
时间已近傍晚。主仆衣服都破了,寻找雁湖的兴致已然衰减。于是告别(庵中人)下山,又到了龙湫,则是在雨后积水甚盛,波涛汹涌倾盆而下,千变万化气势逼人,若雷鸣般水花飞溅,与昨天相比甚为壮观。坐到黄昏才离开,向南行走四里,在能仁寺过夜。自己翻译的,可能有些出入,还请多多包涵。

《徐霞客游记》的翻译是什么?
丽江的名山枯冈、荤果,全与猛罗族人相接近。〔东北边界。〕胡股、必烈,都是丽江北部边界少数民族的名称。甲戌年,先有必烈的部下管辖鹰犬部落的,得罪了必烈族的主子,逃居在边界上,抢劫为害。他北面胡股族的商贩,与西北大宝法王往来的通道,全被他从中间阻断。乙亥年秋天,丽江出兵前去讨伐他。

求 徐霞客游记 中 游武夷山日记 的全篇翻译。
徐霞客(1586—1641),名弘祖,字振之,号霞客,江苏江阴人。明地理学家、旅行家和文学家。他经30年考察撰成的60万字《徐霞客游记》,开辟了地理学上系统观察自然、描述自然的新方向;既是系统考察祖国地貌地质的地理名著,又是描绘华厦风景资源的旅游巨篇,还是文字优美的文学佳作,在国内外具有深远...

始得西山宴游记翻译及原文
始得西山宴游记翻译及原文如下:原文 自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而...

《徐霞客游记》翻译是什么?
我对静闻说:“你能起床行走时,我将回来问候你。这些东西何必在今天要得到手呢!”慧禅也再三开导,但他的心愿不消。此时船已将出发,而且听说宝檀在天宁寺的僧房中,我打算一并把梁家寓所中的钱取来全数交给他,便告别静闻出来。同姓梁的房主人找到宝檀,宝檀慷慨地把扶助病危之人看做自己的...

始得西山宴游记翻译
1、翻译 我自从成为有罪的人,住在这个州里,就常常恐惧不安。如有空闲时间,就慢慢地行走,无拘束地游玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的尽头。幽僻的泉水,奇异的山石,没有一处僻远的地方不曾到过。到了目的地就分开草而坐下,倒尽壶中酒,一醉方休。醉了就互相枕着睡觉,...

急~~!游记小品两篇 全文翻译
《游高粱桥记》译文:高粱桥在西直门外,是京城风景最优美的地方。两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余里,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得清楚。佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿树的映衬下显得格外的美丽。而从西山为游人所设下的坐席上看到的精致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人...

聂庭19392235463问: 西游记原著译文 -
泉州市愈酚回答: 《西游释厄传》

聂庭19392235463问: 西游记被翻译成了多少种文字 -
泉州市愈酚回答: 《西游记》全书共100回,可分成三大部分,主要描写孙悟空的出世和大闹天宫、唐僧的出世和取经缘由以及后来师徒四人历经九九八十一难,终于取得真经而归的故事. 《西游记》的出现,开辟了神魔长篇章回小说这一新门类.书中将善意的嘲笑、辛辣的讽刺同严肃的批判巧妙结合起来,直接影响着讽刺小说的发展.在世界文学史上,它也具有重要地位,《美同大百科全书》认为它是“ 一部具有丰富内容和光辉思想的神话小说”.从19世纪起,《西游记》就被翻译为日、英、法、德、俄等10多种文字流行于世.

聂庭19392235463问: 写出《西游记》文言文版的全部翻译 -
泉州市愈酚回答: 西游记是明代吴承恩写的白话文小说,不是文言文. 西游记那是古白话文……抛开里面的佛经和古诗词也并不难啊,十来岁的孩子都可以看完全本的,要是针对年龄再小些的可以去找找连环画版本,那也应该叫梗概,算不上翻译.以这个难度没人会找麻烦去搞个翻译什么的,尤其是全本翻译的话. 真正的文言文是蒲松龄的《狼》那种文章,现代人一般根本看不懂的. 四大名著都是白话文,只不过年代有点久了,过了几百千,很多语句和现代人的口语有点差别,但是基本还是能看懂的. 西游记的现代白话文版本很多的.

聂庭19392235463问: 翻译西游记第11回的原文翻译. -
泉州市愈酚回答: 《西游记》第十一回 第11回 五庄观偷吃人参果 唐僧师徒四人忙着赶路,吃不好、睡不好,走了几天,来到一个景色迷人的万寿山五庄观,见天色不早,就想在五庄观里住上一晚.五庄观里的两个童子听说他们是来自东土大唐要到西天取经的...

聂庭19392235463问: 西游记原著十九至二十回的翻译 -
泉州市愈酚回答: 西游记原著十九至二十回Journey back to the original nineteen to twenty

聂庭19392235463问: 西游记第五回原文翻译? -
泉州市愈酚回答: 西游记第五回原文翻译 反天宫诸神捉怪话表齐天大圣到底是个妖猴子,更不知官衔品从,也较俸禄高低,只是注册姓名就行了.那齐天府下二司仙吏,早晚侍候,只知道一天吃三餐,夜眠一床,没有事情牵萦,自由自在. 一天,玉皇帝早朝,队中闪烁出许旌阳真人低头囟门启奏道:“现在有齐天大圣天天无所事事游手好闲,结交天上众星住宿,不论高低,都说朋友.恐怕以后闲中生事情.不如给他一件事管,以免另生出事端. 那四大天王收兵罢战,大家各自报功:有拿住虎豹的,有拿住狮象的,有拿住狼虫狐狢兆的,更不曾牵着一个猴子精.当时果然又安辕营,下大寨,奖赏慰劳了能成功的将高霆,吩咐了天网欲地面网的军队,各提铃喝号,围困了花果山,专等明早大战.

聂庭19392235463问: 《西游记》文言文翻译,急急! -
泉州市愈酚回答: 第一句是《西游记》第一回的回目.这一回交代了悟空的诞生,它是一只灵猴,乃天地精华所生.无论是佛家、道家还是儒家,都是相信命的,悟空在命里就要被修心,也要修别人的心,维护天地间的和谐大道. 第二句是景物描写,原句是“枯藤缠老树,古渡界幽程”,“缠”和“界”都是动词,古老的渡口分隔着深幽的路程.这个地方幽暗深邃,是神仙居住的地方,悟空在这里求道. 第三句是表扬悟空的,提及他诞生的伟大意义. 第四句也是在写悟空求道地方的山间美景.晴天时,生动、温暖,阳光照耀着山间的翠树;雨天时,凄冷、黯淡,雨滴洗刷着整个山峰. (分析这些做什么,很是费解啊...)

聂庭19392235463问: 中国古典名著西游记翻译版 -
泉州市愈酚回答: 表面看来,盘丝洞七个蜘蛛精是被孙悟空打死的,其实,真正害死蜘蛛精的,是黄花观的蜈蚣精. 蜈蚣精不是蜘蛛精的同门师兄吗?为何会害死蜈蚣精呢? 蜘蛛精与孙悟空大战.孙悟空突破蛛网包围圈,再次询问土地,确认蜘蛛精的“妖怪...

聂庭19392235463问: 求西游记第17回的原文翻译! -
泉州市愈酚回答: 第17回 龙太子黑河战鼍妖走了一个多月,一天忽然听见“哗哗”的流水声,只见前面是一条望不 到边际的大河,河中黑水相互撞击,卷起一朵朵浪花.师徒们正在发愁没法 过河时,忽然看见一人驾着一艘小船,顺流而下.唐僧连忙让沙僧...

聂庭19392235463问: 西游记第14回译文 -
泉州市愈酚回答: 十四回 心猿归正 六贼无踪 刘伯钦送唐僧到两届山,救出了孙悟空,师徒别刘伯钦西行.途中寄宿遇见六个山贼(分别是:眼看喜,耳听怒,鼻嗅爱,舌尝思,意见欲,身本忧.代表人的六种感官享受),悟空杀死六贼,唐僧责怪悟空杀人,于是悟空撇下唐僧. 唐僧独自前行遇见菩萨,传授紧箍咒.孙悟空则来到东海,龙王讲述张良与黄石公圯桥进履的故事,悟空于是回转,找到唐僧.唐僧骗悟空带上咒,控制住悟空并告知其为菩萨教的咒.于是孙悟空死心跟从唐僧继续上路.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网