袁宏道的西湖游记翻译

作者&投稿:察仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫。 什么意思???
译文如下:从杭州武林门西行,远远看见保俶塔高高耸立在层峦山崖上,心绪早已飞到西湖之上了。午时进入昭庆寺,喝完茶,即划着小船进入西湖。(只见得)四面的山峦色彩如黛,春花的光彩好像少女的颜面,柔和的春风好像醉人的米酒,湖水的波纹好像平滑的绸缎,刚一抬头,已经不由得眼花缭乱,如醉如痴了。这...

求《西湖游记.晚游六桥待月记》的翻译及赏析?
翻译:西湖最美的时候,是春天,是月夜。一天中最美的时候,是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕的傍晚。 今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观。我的朋友陶望龄多次告诉我:"傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中原有的旧物,应该要马上去欣赏啊!"我当...

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊 啊。。
翻译:这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子所述说呢!出自:明朝 袁宏道《晚游六桥待月记》原文选段:月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?释义:月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更...

游西山十记 (记一) 袁中道 译文
出了西直门,过了高梁桥,路旁皆是杨柳,道旁清溪如同衣带,流水清澈,可以清楚地看见水底的沙石,水草藻类萦绕,像是马鬣在风中飘荡,小鱼一条接着一条,忽然跳出水面,流水绵延,背依竹林,接着是一座古刹,绿叶浓郁,掩映着朱红的大门,寂静无人,惟闻鸟鸣花落。经过响水闸,听见水声汩汩流淌。到了...

帮忙翻译一下袁宏道写的 游高梁桥记 古文
这就是我这次游山的收获。我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父;安上,字纯父。至和元年七月...

西山十记之记四原文及翻译
西山十记之记四原文及翻译然而,那些在水面欢快游动的,都是几寸长的小鱼。然:然而。其:那些。跳达:同“佻达”,此处指鱼儿欢快游动的样子。刺泼:鱼击水声。皆:都。出自袁中道《西山十记》之《记四》:或投饼于左,群赴于左,右亦如之,咀呷有声。然其跳达刺泼,游戏水上者,皆数寸鱼...

西湖杂记的作者
袁弘道始终无意于仕途,万历二十年(1592年)就中了进士,但他不愿做官,而去访师求学,游历山川。他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记,如《虎丘记》《初至西湖记》等。他生性酷爱自然山水,甚至不惜冒险登临。他曾说“恋躯惜命,何用游山?”“与其死于床,何若死于一片冷石也。”(《开先寺至...

环西湖文言文翻译
余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。草草领略,未及偏赏。 翻译: 从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上。中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花...

满井游记的作者
余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日 也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥岳坟石径塘而归。草草领略,未及偏赏 。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。 叙陈正甫会心集世人所难得者唯趣。趣如山上之色,水中之味,花中之光,女中之态,虽善说 者不能...

虽幽谷县岩,庵宇皆精,三绝也翻译
他认为民间的通俗文学正是“无闻无识”的“真声”,而加以推崇。袁宏道代表作品:《袁中郎全集》《徐文长传》《初至西湖记》《叙陈正甫会心集》《虎丘记》《满井游记》《西湖游记二则》《戏题斋壁》《游虎跑泉》《东阿道中晚望》《戏题飞来峰》《袁中郎集笺校》《瓶花斋杂录》《破研斋集》。

宇文师13990782305问: 《西湖游记》翻译 -
富源县信达回答: 西湖游记二则袁宏道西湖一从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中...

宇文师13990782305问: 写出《西游湖记·晚游六桥待月记》原文及翻译 -
富源县信达回答: 1、《西游湖记·晚游六桥待月记》的原文: 西湖最盛,为春,为月.一日之盛,为朝烟,为夕岚. 今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观. 石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之.”余时为桃花所...

宇文师13990782305问: 西湖游记的译文作者是袁宏道快不是,西湖游记是袁宏道写的. -
富源县信达回答:[答案] 原文西湖一从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇...

宇文师13990782305问: 西湖游记的文言文 -
富源县信达回答: 1. 文言文:西湖游记西湖游记二则 袁宏道 西湖一 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不...

宇文师13990782305问: 英语翻译 -
富源县信达回答:[答案] (注:是引用他文),别说我没说 西湖游记二则 袁宏道 西湖一 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不...

宇文师13990782305问: 春游西湖 袁宏道 翻译 -
富源县信达回答: http://zhidao.baidu.com/question/18726325.html?fr=qrl3

宇文师13990782305问: 快快,帮我复一篇《西湖游记两则》的翻译. -
富源县信达回答: 西湖一:从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面.午间进入昭庆寺,用茶过后,立即划小船进入湖中.山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;温风拂面如饮醇酒;水波荡漾...

宇文师13990782305问: 春游西湖 袁宏道 翻译 -
富源县信达回答: http://zhidao.baidu.com/question/18726325.html?fr=qrl3

宇文师13990782305问: 快快,帮我复一篇《西湖游记两则》的翻译. -
富源县信达回答: 西湖一:从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面.午间进入昭庆寺,用茶过后,立即划小船进入湖中.山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;温风拂面如饮醇酒;水波荡漾...

宇文师13990782305问: 西湖杂记翻译 -
富源县信达回答: 《晚游六桥待月记》翻译/袁宏道西湖最美的时候,是春天时的几个月.白天最美时候,是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕的傍晚.今年春雪很盛,梅花被寒雪抑制住,后来才和桃花、杏花次第开放,尤其是难得一见的奇观.吾友陶望龄多次告诉...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网