袁中道江行日记二则

作者&投稿:伯牙吾台品 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

花饱15663891080问: 《江行日记二则》的译文 -
长葛市多帕回答: 注释:[1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸. [2]雪子:即霰,南方称雪子.敲戛(jiá):敲击. [3]流行坎止:《汉书·贾谊传》:“乘流则进,遇坎则止.”意为:在顺利情况下就行动;遇到困难就停止. [4]鲁直:黄庭坚,字鲁直,北...

花饱15663891080问: 江行日记二则露出作者怎样的思想感情. 急用!! -
长葛市多帕回答: 表达了作者随遇而安、听任自然的人生态度

花饱15663891080问: 江行日记二则翻译 -
长葛市多帕回答:[答案] [1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸.[2]雪子:即霰,南方称雪子.敲戛(jiá):敲击.[3]流行坎止:《汉书·贾谊传》:“乘流则进,遇坎则止.”意为:在顺利情况下就行动;遇到困难就停止.[4]鲁直:黄庭坚,字鲁直...

花饱15663891080问: 江行日记二则表达方面的精妙之处 -
长葛市多帕回答:[答案] 这篇文章运用了描写、议论和抒情的表达方式,表达了作者随遇而安、听任自然的人生态度

花饱15663891080问: 江行日记二则 亦复有少趣 趣在何处?联系上下文用自己的话 -
长葛市多帕回答: 趣在雪夜聆听竹林里传来的清脆的敲击声,趣在坐在昏暗的小屋感受火炉的温暖,趣在休闲自得地读书.

花饱15663891080问: 江行日记二则在表达方面的精妙之处
长葛市多帕回答: 这两则日记叙述了二天的行程,在平淡的叙述中,不乏转折之笔,有写景、有议论、有抒情,表达了作者随遇而安、听任自然的人生态度,也显示出随意而发、意味深长的写作特色.

花饱15663891080问: 江行道中 袁中道 翻译 -
长葛市多帕回答: 夜雪大作.时欲登舟至沙市[1],竟为雨雪所阻.然万竹中雪子敲戛[2],铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣. 自叹每有欲往,辄复不遂.然流行坎止,任之而已[3].鲁直所谓“无处不可寄一梦”也[4].天霁.晨起登舟...

花饱15663891080问: 江行日记二则阅读答案
长葛市多帕回答: 1.前往 2罢了

花饱15663891080问: 袁中道的夜雪与他的写雨景的文章,1.比较两则短文手法中的异同 2.找出作者心情的句子,写出心情变化的过程 -
长葛市多帕回答: 1、相同点在于:写景时都从声响和颜色角度去描述,语段1写雪压竹子戛戛有声,铮铮作响,而万竹(绿)、暗窗、红火,则是描述颜色,构造了一个宁静温暖的环境氛围.语段2则写斜风细雨大作之声,写黑云满江之色. 不同点在于,语段1是以动写静,连雪压竹子的声音都能听到,正是表现环境的幽静,语段2是直接表现声. 2、表达作者心情的句子是“任意看数卷书,亦复有少趣”,表达心情的词语是“有少趣”,意思是:觉得还满有点意趣的.本来被雨雪拦住了旅程,是件扫兴的事情,却意外赏雪景,并有一个宁静温暖的环境,随性读几卷书,也是件高雅、有趣的事情. 心情变化的过程是:扫兴失落----偶得意趣

花饱15663891080问: 夜雪 袁中道全文翻译 -
长葛市多帕回答: 《夜雪》作者袁中道,原文及翻译如下: 一、夜雪原文: 夜雪大作,时欲登舟至沙市,竟为雨雪所阻.然万竹中雪子敲戛,铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣.自叹每有欲往,辄复不遂,然流行坎止,任之而已.鲁直所谓无处...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网