蒲松龄促织原文注音

作者&投稿:舒云 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

浦松龄写的促织文言文全文。不要翻译的。
第二部分(第2段),故事的开端:写成名因缴不上促织而遭受的痛苦。 本段先点明成名充“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落,“薄产累尽”。面对征促织,他既“不敢敛户口”,又“无所赔偿”,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受杖刑,只有“转侧床头,惟思自尽”。这部分概写故事发端,点出成名因“征促织...

文言文阅读促织
当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!” 5. 求蒲松龄的一篇文言文《促织》的全部翻译 译文: 明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。 这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献...

《促织》中,“宣德”为明朝宣宗年号,作者这样写有何用意?
明宣宗确实挺喜欢玩蛐蛐的,蒲松龄这是借古讽今。如果直接按清朝来写,估计会掉脑袋的

蟋蟀又叫什么什么等我国清大辅松龄的什么中有个故事就羽希水�_百度...
蟋蟀又叫“促织”、“素针儿”、“趋织”、“吟蛩”、“蛐蛐儿”

聊斋志异80字的文言文
原文:蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》传世.初,蒲留仙作此书时,每临晨携一大瓷坛,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁边,下陈芦席,坐于上,烟茗皆置身畔.见行道者过,必强执与语,搜奇觅异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一奇事,先听之,归而粉饰之.如是二十余寒暑,乃成.附上翻译...

关于童真的诗句
原文: 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。 译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然却听到了另一种声音--冰块落地,发出了如玻璃破碎的声音。 4、《村居》清代:高鼎 ...

关于童真童年的名言诗句(关于童真的名句)
原文: 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。 译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然却听到了另一种声音--冰块落地,发出了如玻璃破碎的声音。 4、《村居》清代:高鼎 ...

山市 蒲松龄的翻译
《山市》原文:作者:蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万...

浦松龄的促织 文言文翻译
原文: 邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探古发穴,靡计不施,迄无济。即捕得三两头,又...

矣申19433291840问: 小学三年级寒假作业拼音cu,zhi是什么词语 -
丽水市美士回答: 促织[cù zhī] 1.促织,蟋蟀的别称,属于蟋蟀科,也叫蛐蛐儿. 2.促织(聊斋志异中的篇章):清代文言短篇寓言故事.蒲松龄撰.出自《聊斋志异》. 3.《促织》是唐代诗人杜甫于乾元二年秋天所作的一首五言律诗.该诗是诗人听闻蟋蟀而感...

矣申19433291840问: 严限追比的成语解释,拼音,发音 -
丽水市美士回答: 严限追比 【名称】严限追比 【拼音】yán xiàn zhuī bǐ 【解释】要求任务定期完成,否则将受重罚. 【出处】清·蒲松龄《聊斋志异·促织》:“宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫不能行捉矣.”

矣申19433291840问: 浦松龄写的促织文言文全文不要翻译的求速度
丽水市美士回答: 《促织》 作者:蒲松龄 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者...

矣申19433291840问: 蒲松龄的《促织》的翻译 -
丽水市美士回答: 原文: 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货.里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产. 译文...

矣申19433291840问: 促织 迷其所在的迷和并虫亦不能行捉矣的并是什么意思 -
丽水市美士回答: 这是蒲松龄《促织》中的句子, 1.原文是“急趋之,折过墙隅,迷其所在.”意思是“我紧追了几步,绕过墙后,却找不到它在哪里”. 所以“迷”的意思是“迷失了”.2.原文是“宰严限追比,旬余,杖至百,两服间脓血流离,并虫亦不能行捉矣.”意思是“县官定了期限,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了”. 所以“并”的意思是“并且,连”,作连词用.

矣申19433291840问: 文言文中促织微吟是什么意思 -
丽水市美士回答: 促织:就是蟋蟀,蒲松龄的《聊斋》里就有一篇短文叫《促织》微:轻轻地吟:唱,叫促织微吟就是蟋蟀轻轻地鸣叫满意请采纳,谢谢.

矣申19433291840问: 促织翻译一句一译 -
丽水市美士回答: 促织翻译如下: 《促织》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说. 促织原文 促织甚微细,哀音何动人. 草根吟不稳,床下夜相亲. 久客得无泪,放妻难及晨. 悲丝与急管,感激异天真.促织翻译 蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动...

矣申19433291840问: 谁有蒲松龄的《促织》的标在原文上的字词解释 (重点:直接标在原文上的,不是属于那种整理性的) -
丽水市美士回答:[答案] 宣德间,宫中尚[尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好.) ]促织之戏,岁【每年 】征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者笼【用笼子 】养之,昂其直(通“值”,价值),居[居:...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网