蒙羞被好兮+不訾诟耻

作者&投稿:长兴玉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

蒙羞被好兮,不訾诟耻。什么意思?
意思:深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。出处:先秦佚名所作的《越人歌》。原文:今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝。心悦君兮君不知。译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为...

越人歌的全文
今夕何夕兮搴舟中今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。二、译文 今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪 纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你...

蒙羞被好兮,不訾诟耻。 是哪的诗?
出自《越人歌》,最早记载在西汉刘向《说苑》上。【原文】越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮知不知?

“心悦君兮君不知”出自哪儿?全文是什么?
蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝。心悦君兮君不知。释义:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

越人歌拼音版
越人歌拼音版介绍如下:《越人歌》《 yuè rén gē 》佚名〔先秦〕yì míng 〔 xiān qín 〕今夕何夕兮,搴舟中流。jīn xī hé xī xī ,qiān zhōu zhōng liú 。今日何日兮,得与王子同舟。jīn rì hé rì xī ,dé yǔ wáng zǐ tóng zhōu 。蒙羞被好兮,不訾诟耻。méng ...

越人歌翻译
7、越人歌历史地位楚辞的源头,第一首翻译诗 今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟蒙羞被好兮不訾诟耻心几烦而不绝兮得知王子山有木兮木有枝,心悦君兮君不知最后一句流传千年的情话,表达暗恋的。8、二句,与九歌·湘夫人中“沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛,也可见出此...

《越人歌》原文的整篇诗意怎么解释?
蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山中有木兮,木有枝,心悦君兮君不知。”子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。据语言学家研究,《越人歌》的语言可能与壮语有系族上的关联。因而也可以说它是...

心悦君兮君不知
心悦君兮君不知是古诗《越人歌》中的一句。意思是我喜欢你你却不知道,表达的是对暗恋对象的喜爱。其古诗全文如下:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。翻译如下:今天是什么样的日子啊,我驾...

山有木兮木有枝,山悦君兮君不知。这句诗是什么意思?
蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。译文 今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。鉴赏:这两句是诗人在非常...

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”出自《诗经》还是《楚辞》?_百度知 ...
诗的中间两句,行文用字和章法都明显地从平易转为艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了对自己的心情进行理性地描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。最后两句是诗人描述自己心情之后进行情感的抒发,因此...

张受18280497043问: 蒙羞被好兮,不訾诟耻 - 搜狗百科
克山县精制回答: 出自《越人歌》,最早记载在西汉刘向《说苑》上.全诗如下: 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知.

张受18280497043问: 越人歌里的“蒙羞被好兮”是什么意思?请专业人士回答 -
克山县精制回答: 越人歌 (无名氏·先秦) ?? ??今夕何夕兮,搴舟中流. ??今日何日兮,得与王子同舟. ??蒙羞被好兮,不訾诟耻. ??心几烦而不绝兮,得知王子. ??山有木兮木有枝, ??心悦君兮知不知? ?? ??《越人歌》,最初见于古...

张受18280497043问: 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子 这句话的寓意是什么?我知道逐字逐句翻译的意思 -
克山县精制回答: 《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌.《越人歌》清楚表达了越人对鄂君的感戴,说明楚越人民的亲密关系.这首诗在民族历史、民族语言及文学史的研究中,具有一定价值. 关于《越人歌》,有两种说法: 其一:《越...

张受18280497043问: 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王 -
克山县精制回答: 这是《诗经》里面的一首《越人歌》, 今夕何夕兮藆洲中流今日何日兮得与王子同舟……蒙羞被好兮不誓诟耻心几烦而不绝兮得知王子山有木兮木有枝 心悦君兮君不知……最早的译诗汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事: 楚国的...

张受18280497043问: 形容喜欢却现实中又不能在一起的豪迈诗句 -
克山县精制回答:[答案] 张籍的《节妇吟》 君知妾有夫,赠妾双明珠. 感君缠绵意,系在红罗襦. 妾家高楼连苑起,良人执戟明光里. 知君用心如日月... 今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝,心...

张受18280497043问: 山有木兮木有枝心悦君兮君不知的寓意 -
克山县精制回答:[答案] 大山有树木依傍,树木有树枝依傍,而我心里喜欢着你,你却不知道. 越人歌 (无名氏·先秦) 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 这是一阂诉说...

张受18280497043问: 《诗经·越人歌》的白话文译文?“今夕何夕兮,事舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不告诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝,... -
克山县精制回答:[答案] 译文一 今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂. 今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟 承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我. 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子! 山上...

张受18280497043问: 小椴《今夕何夕》 翻译 -
克山县精制回答:[答案] jīn xī hé xī 成语:今夕何夕 【解释】:今夜是何夜?多用作赞叹语.指此是良辰. 【出处】:《诗经·唐风·绸缪》:“... 蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,知得王子.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. 最早的译诗 今天是什么样的日子...

张受18280497043问: "山有木兮木有枝"的下一句 -
克山县精制回答:[答案] 越人歌 (无名氏·先秦) 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝, 心悦君兮知不知? 《越人歌》,最初见于古诗十九首,相传是中国最早的译诗. 据说当年...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网