聊斋志异狼第二则翻译

作者&投稿:禾达 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

狼(《聊斋志异》中节选篇章(狼三则))详细资料大全
屠户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不著),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的...

七年级文言文狼阔读
第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。 三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。本文可分三段:第一段写两狼追赶屠户,...

《聊斋志异·狼》久之,目似瞑,意暇甚
〔屠户害怕了,就把骨头扔给它们。投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。〕一狼得骨止。一狼仍从。〔一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。从,跟从。〕复投之,后狼止而前狼又至。〔屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。〕骨...

《柳斋志异》里的屠夫是一个怎样的人?
1. 在《柳斋志异》中,屠夫遇到了两只狼的追赶。在屠夫担中的肉卖完,只剩下骨头时,他发现已经没有人影,孤零零地被狼所盯。这种紧急的境遇和紧张的气氛,为后面屠夫斗争策略的描述打下了基础。2. 屠夫面对狼的追赶,首先感到的是恐惧,并试图通过投掷骨头来满足狼的欲望,以此逃脱。然而,这只是...

聊斋志异《狼》第一则翻译
于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠户因为...

《聊斋志异·狼》第一则的翻译
屠户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠户前去(昨天挂...

禹典19387004728问: 《聊斋志异—狼》第2则的翻译? -
爱辉区再握回答: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远. 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,...

禹典19387004728问: 文言文——狼(第二则)译文 -
爱辉区再握回答: 《狼》节选自《聊斋志异》中的《狼三则》.其中,第一则说的是屠户为狼所迫,把肉吊在树上,狼为食肉而被钩吊死的故事;第三则写屠户被狼困在一个席棚内,狼以爪伸入,结果为屠户割破皮肉、吹气胀死的故事;教材所选的《狼》为第二则故事. http://www.n318.com/edu/freeja/cz/qinianji/renjiaokebiaoxia/200605/edu_293857.html 解释的很详细哦

禹典19387004728问: 狼,蒲松龄,第二则 -
爱辉区再握回答: 蒲松龄(1640-1715),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,小说家,山东省淄川县(现淄博市淄川区洪山镇)蒲家庄人.出身于一个逐渐败落的地主家庭.19岁应童子试,以县、府、道三考皆第一而闻名籍里...

禹典19387004728问: 聊斋志异 狼第二则 改成故事 -
爱辉区再握回答: 夜晚的月色显得阴森森的,乌云不时地把月亮给遮掩住,天冷冷的,给人一种不寒而栗的感觉……一个膀大腰圆的屠户独自一人走在回家的小道上,他身穿一件麻布织成的衣服,肩挑扁担,一长把辫子纶在脖子上,身影摇晃在狰狞可怕的夜幕...

禹典19387004728问: 蒲松龄的狼的翻译500字 -
爱辉区再握回答: 蒲松龄--作者简介: 蒲松龄,字留仙,号柳泉居士.著有《聊斋志异》原文共三则,郭沫若曾评价《聊斋志异》“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分.” 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠俱,投以骨.一狼...

禹典19387004728问: 狼蒲松龄 翻译 -
爱辉区再握回答: 蒲松龄 --作者简介: 蒲松龄,字留仙,号柳泉居士.著有《聊斋志异》原文共三则,郭沫若曾评价《聊斋志异》“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分.” 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠俱,投以骨.一狼...

禹典19387004728问: 初一下《狼》的字词翻译 -
爱辉区再握回答: 1.词性活用现象: 洞:名词用为动词,打洞. 一狼洞其中. 隧:名词用作状语,从隧道. 意将隧入以攻其后也. 犬:名词用作状语,像狗一样. 其一犬坐于前. 2.通假字 “止”同“只”,只有. 止有剩骨. 3.一词多义: 止 同“只”, 止有...

禹典19387004728问: 狼,翻译蒲松龄 -
爱辉区再握回答: 后面得到骨头的狼停下了.屠夫害怕了.屠夫又把骨头扔给狼,神情悠闲得很,禽兽的欺骗手段能有多少呢.屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿.屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉.屠夫看见田野里有一个打麦场.两只狼不敢上前,担子里面的...

禹典19387004728问: 聊斋志异 狼第二则 改成故事 -
爱辉区再握回答: 夜晚的月色显得阴森森的,乌云不时地把月亮给遮掩住,天冷冷的,给人一种不寒而栗的感觉…… 一个膀大腰圆的屠户独自一人走在回家的小道上,他身穿一件麻布织成的衣服,肩挑扁担,一长把辫子纶在脖子上,身影摇晃在狰狞可怕的夜幕里...

禹典19387004728问: 【古文】蒲松龄《狼》其中的两个单字的翻译. -
爱辉区再握回答: 1、“之”用在主谓之间取消句子独立性,可不译. 2、“倚”,靠.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网