聊斋志异牧竖翻译及原文

作者&投稿:将念 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

弥谈13290116234问: 聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
新会区甲睾回答: 原文:《牧竖》 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...

弥谈13290116234问: 聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
新会区甲睾回答:[答案] 原文:《牧竖》两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...

弥谈13290116234问: 《牧竖》的翻译 -
新会区甲睾回答: 《牧竖》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说.

弥谈13290116234问: 聊斋志异 牧竖 译文 1.标停顿 谋分捉之各登一树相去数十步 -
新会区甲睾回答: 两个牧童走进山林里(恰好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各抓一只.(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远.过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦急万分)看样子相当仓皇. 一个...

弥谈13290116234问: 牧竖内容翻译 -
新会区甲睾回答: 牧竖 (唐朝 崔道融) 牧竖持蓑笠,逢人气傲然.卧牛吹短笛,耕却傍溪田. 译文: 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气.放牧实卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍.

弥谈13290116234问: 聊斋志异*牧竖麻烦告诉我这篇古文的解释,要带有注释啊,越详细越好, -
新会区甲睾回答:[答案] 《牧竖》①点读两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之②.各登一树,相去③数十步.少顷,大狼至,入穴失子④,意甚仓皇⑤.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥⑥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓⑦.其一竖又在彼树致⑧小...

弥谈13290116234问: 翻译:“竖下视之,气已绝矣!” -
新会区甲睾回答: 翻译为:两个牧童从树上爬下来细看,大狼已经断气. 出自清代蒲松龄《牧竖》(选自《聊斋志异》),原文选段: 少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致...

弥谈13290116234问: 《聊斋志异·卷九·牧竖》想表达什么 -
新会区甲睾回答: 《聊斋志异之牧竖》出自中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》.《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集.《聊斋志异》的意思是在书房里记录奇异的故事....

弥谈13290116234问: 《牧竖》文言文阅读 -
新会区甲睾回答: (1)选自《聊斋志异》.作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,山东淄川(现在山东省淄博)人,清代文学家.牧竖,牧童;竖,童仆. (2)谋分捉之:商量好每人捉一只小狼. (3)去:距离. (4)入穴失子:进到窝里,发现两只小狼丢了. (5)仓皇:...

弥谈13290116234问: 牧竖拾金 译文 -
新会区甲睾回答: 有个牧童,每天放牧唱歌,非常自得其乐.某天,捡到了一块金子,牧童将金子藏在身上.打这以后,因为担心失去金子,牧童也渐渐的不那么快乐了,也不唱歌了.这就是被金钱所累而导致的.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网