聊斋志异司文郎原文及翻译

作者&投稿:鄢翔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

淡怜18498016143问: 《聊斋志异》中《司文郎》一篇最后一段的翻译 -
大东区盖尔回答: 试为翻译如下: 异史氏(蒲松龄)说(认为):“余杭生公然自夸,估计他写文章,不一定全没有值得一看的地方;但是(他)骄傲奸诈的内心(和)脸色,使人瞬间不能再忍受.老天和别的人厌弃(他)已经很久了,所以鬼神(也)都玩弄他.如果(他)能够不断修炼他的德行,那么帘子里面的'刺鼻棘心(指“臭不可闻”)'的情形,遇到正是容易呢,怎么会仅仅遇到一次呢!” 注:自译.

淡怜18498016143问: 米珠薪桂译文 -
大东区盖尔回答:[答案] 米珠薪桂: 原指米如珍珠,柴似桂木.后喻物价昂贵,生活艰辛,常用此语. 成语出处: (汉•刘向《战国策•卷十六楚三》... 其它用法: “薪桂米珠” (清•蒲松龄《聊斋志异•卷八•司文郎》):“ 宋曰:'都中'薪桂米珠',勿忧资斧.舍后有...

淡怜18498016143问: 聊斋志异卷八司文郎中反映了当时什么样的社会问题
大东区盖尔回答: 试为翻译如下:异史氏(蒲松龄)说(认为):“余杭生公然自夸,估计他写文章,不一定全没有值得一看的地方;但是(他)骄傲奸诈的内心(和)脸色,使人瞬间不能再忍受.老天和别的人厌弃(他)已经很久了,所以鬼神(也)都玩弄他.如果(他)能够不断修炼他的德行,那么帘子里面的'刺鼻棘心(指“臭不可闻”)'的情形,遇到正是容易呢,怎么会仅仅遇到一次呢!”注:自译.

淡怜18498016143问: "君试寻诸试官之文,各取一首焚之,我便知孰为尔师."这句话的翻译 -
大东区盖尔回答: 译文: 你试试找出各位考官的文章,从中各取一篇烧了它,我便能知道哪个是你的老师 《聊斋志异·司文郎》

淡怜18498016143问: 笑的名称和意思 -
大东区盖尔回答: 莞尔——微笑的样子 夫子莞尔而笑曰:“割鸡焉用牛刀.”——《论语·阳货》不觉莞尔.掩口,抿嘴.——尽量控制之后,还是忍不住的笑.、 胡卢——笑的样子.一说,喉间发出的笑声.也可作呵呵或哈哈.掩口胡卢而笑.——《聊斋志...

淡怜18498016143问: 平心而论的成语解释 -
大东区盖尔回答: 平心而论的成语解释:平心静气地给予客观评价.平心而论:[ píng xīn ér lùn ] 详细解释1. 【解释】:平心:心情平和,不动感情;论:评论.平心静气地给予客观评价.2. 【出自】:清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录一》:“平心而论,王弻始变旧说,为宋学之萌芽.”3. 【示例】:当前踧落,固是数之不偶,~,文亦未便登峰. ◎清·蒲松龄《聊斋志异·司文郎》4. 【语法】:偏正式;作分句;表示公正 近义词:公私分明 ,弄虚作假 反义词:弄虚作假

淡怜18498016143问: 谁知道司文郎的译文?
大东区盖尔回答: 华二的吧

淡怜18498016143问: 乃尔是什么意思? -
大东区盖尔回答: 乃尔:犹言如此. ( 三国 魏 曹操 《杨阜让爵报》:“ 姜叙 之母,劝 叙 早发,明智乃尔.” 宋 杨万里 《观雪》诗:“屑云作粉如何湿,琱玉为花乃尔轻.” 清 蒲松龄 《聊斋志异·司文郎》:“我谓南人不复反矣,伧楚何敢乃尔!”)乃尔::竟然如此. (《后汉书·方术传下·蓟子训》:“道过 荥阳 ,止主人舍,而所驾之驴忽然卒僵,蛆虫流出,主遽白之. 子训 曰:'乃尔乎?'”).

淡怜18498016143问: 聊斋志异文言文字词及翻译 -
大东区盖尔回答: 1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好.) 2、居:居为奇货(积,储存.) 3、比:宰严限追比(追征) 4、啻:虽连城拱璧不啻也(比) 5、造:径造庐访成(到) 6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫.) 7、庠:又嘱学使俾入邑庠(...

淡怜18498016143问: 平心而论什么意思啊 -
大东区盖尔回答: 平心而论 ( píng xīn ér lùn ) 解 释 平心:心情平和,不动感情;论:评论.平心静气地给予客观评价. 出 处 清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录一》:“平心而论,王弻始变旧说,为宋学之萌芽.” 用 法 偏正式;作分句;表示公正 示 例 当前踧落,固是数之不偶,~,文亦未便登峰.(清·蒲松龄《聊斋志异·司文郎》) 近义词 公私分明 反义词 弄虚作假 望采纳


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网