耻一国之士…无乃不可乎翻译

作者&投稿:终叶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

耻一国之士,又曰余纳有道以临女,无乃不可乎翻译
使一个国家的士人都蒙受耻辱,又说我让有道的君主来治理你们,这可能不行吧?原文:惠公入而背外内之赂。舆人诵之曰:“佞之见佞,果丧其田。诈之见诈,果丧其赂。得国而狃,终逢其咎。丧田不惩,祸乱其兴。”既里、丕死,祸,公陨于韩。郭偃曰:“善哉!夫众口祸福之门。是以君子省众...

秦晋肴之战的全部翻译
原轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。为长远利益考虑,怎么能说是忘记了先君的遗命呢!”于是发布命令,迅速征调姜戎。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任副将。

天子作师,公帅之,以征不德.元侯作师,卿帅之,以承天子.这句话什么意思...
意思是天子拥有六军,由在王室为卿的公统率,用来征讨不义之国。大诸侯国的国君拥有三军,由卿统帅,用来随从天子征讨。出自——春秋时期左丘明的《国语》。原文:季武子为三军,叔孙穆子曰:“不可。天子作师,公帅之,以征不德。元侯作师,卿帅之,以承天子。诸侯有卿无军,帅教卫以赞元侯。自...

不若以归,复其君而质其子,国可以无害。翻译?
不若以归,复其君而质其子,国可以无害。翻译为:不如让他回去,恢复他的君位,但把他的太子做人质,国家就可以没有祸害了。扩展阅读:原文:穆公归,至于王城,合大夫而谋曰:“杀晋君与逐出之,与以归之、与复之,孰利?”公子絷曰:“杀之利。逐之恐搆诸侯,以归则国家多慝,复之则君臣...

君王纳谏的文言文
1. 越王纳谏古文 悬赏纳谏 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。” 大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。 譬如蓑笠,时雨既至,必求之。

翻译翻译翻译
越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃...

翻译一段古文 南史·列传第四十 刘显的那一段,翻译成现代文
还当中书舍人.刘显与河东裴子野、南阳刘之遴、吴郡顾协 连任了好几届(中书舍人),一直跟随在皇帝身边,相互像师傅朋友一样亲近,没有人不羡慕的.刘显的知识渊博,还要比顾协强些.有一天,波斯国进贡狮子,皇帝问大臣说:“狮子都有什么颜色的?”刘显说:“黄狮子不如白师子罕见.” 魏国人(这里是指...

曹操进军濡须口翻译
苻坚对他说:“自古决定大事的,只不过一两个大臣而已。现在众说纷纭,白白地扰乱人心。我应当与你一同决定此事。”苻融回答说:“现在攻打晋国有三个不利因素:天理不顺,这是其一;晋国自身没有罪过,这是其二;我军征战频繁,士兵疲惫不堪,百姓也产生了畏敌之心,这是其三。群臣当中说晋国不可攻打的人,都是忠臣,希望...

左传全集《勾践灭吴》原文赏析与注解
您是宁愿杀了越国所有的人,还是不花力气得到越国,请大王衡量一下哪种有利呢?” 【原文】 夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之[110],民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国[111],我攻而胜之,吾不能...

齐桓公简介及详细资料
桓公要杀管仲 ,鲍叔牙劝说:"臣幸运地跟从了君上,君上现在成为了国君。如果君上只想治理齐国,那么有叔牙和高傒就够了。如果君上想成就天下霸业,那么非管仲不可。管仲到哪个国家,哪个国家就能强盛,不可以失去他。" 桓公听从他的建议,假装要杀仇人,把管仲接到齐国 。桓公和管仲谈论霸王之术,大喜过望,以其为大夫,...

宋琪13288236932问: 左传 庄公二十四年翻译 -
武山县可普回答: 二十四年春季,又在桓公庙的椽子上雕花,这件事与去年庙柱上涂红漆都是不合礼制的.御孙劝阻说:“下臣听说:'节俭,是善行中的大德;奢侈,是邪恶中的大恶.'先君具有大德,而君王却把它放到大恶里去,恐怕不可以吧?” 秋季,哀姜来到鲁国,庄公让同姓大夫的夫人相见,相见时用玉帛作为见面礼,这是不合于礼的.御孙说:“男人相见的礼物,大的是玉帛,小的是禽鸟,用东西来表明等级.女人相见的礼物,不超过榛子、栗子、枣子、干肉,以表示诚敬而已.现在男女用相同的相见礼,这是没有区别了.男女的区别,是国家的大法,由于夫人而搞乱了,恐怕不可以吧!” 晋国的士蒍又和公子们策划,让他们杀了游氏的两个儿子.士蒍告诉晋献公说:“行了.不超过两年,君王就不必担心了.”

宋琪13288236932问: 《论语》十则·原文和译文 -
武山县可普回答: 《论语》十则·原文和译文1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(《学而》) 解词:时:按时;说:同“悦”,愉快. 翻译:学习需要不断复习才能掌握.学了知识,按时复习,这是...

宋琪13288236932问: 居军之国而穷,君无乃为不好士乎.什么意思 -
武山县可普回答: 翻译:(子列子)住在你的国家却过着贫困的生活,难道你不爱人才吗? 【译文】子列子生活贫困,脸上一片饥色,有人对郑自阳说:“子列子是有道之士,(子列子)住在你的国家却过着贫困的生活,难道你不爱人才吗?”郑子阳立即下令...

宋琪13288236932问: 孟子.离娄下原文及翻译仲尼... -
武山县可普回答: 卷八 离娄下 孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也.文王生于岐周卒于毕郢,西夷之人也.地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁.得志行乎中国,若合符节,先圣后圣,其揆一也.” 子产听郑国之政,以其乘舆...

宋琪13288236932问: 论语中关于诚实和责任的句子,赏金100,急!!!!!!!!!! -
武山县可普回答: 1、巧言令色,鲜仁矣.  译文:说话遮遮掩掩的人,大多是寡廉鲜耻的呀. 2、曾子曰:吾日三省吾身;为人谋而不忠乎.与朋友交而不信乎.传不习乎. 译文:曾子说:我每天三次反省自身;为他人谋划时有没有不忠诚;和朋友交往有没有...

宋琪13288236932问: 《越王勾践》的翻译
武山县可普回答: 翻译:越王勾践的祖先是夏禹的后裔,是夏朝少康帝的庶出之子.少康帝的儿子被封在会稽,恭敬地供奉继承着夏禹的祭祀.他们身上刺有花纹,剪短头发,除去草丛,修...

宋琪13288236932问: 求翻译一下这则论语 -
武山县可普回答: 本文出自《论语·微子》因篇幅过长,根据大意分11段进行注释和翻译: 【第一段】 微子去之(1),箕子为之奴(2),比干谏而死(3).孔子曰∶“殷有三仁焉(4)!” 注释: (1)微子:“微”是国名,“子”是爵位,名启,商纣王...

宋琪13288236932问: 求左传僖公三十三年的译文 -
武山县可普回答: (鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门.(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车.王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败....

宋琪13288236932问: 文言文的翻译
武山县可普回答: 《五代史·冯道传·论》曰:“礼、义、廉、耻,国之四维;四维不张,国乃灭亡.”善乎,管生之能言也!礼、义,治人之大法;廉、耻,立人之大节.盖不廉则无所不取,不耻则无所不为.人而如此,则祸败乱亡,亦无所不至;况为大臣而...

宋琪13288236932问: 帮忙翻译一下这篇古文 -
武山县可普回答: 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网