管宁华歆原文及翻译

作者&投稿:陆劳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

世说新语原文及翻译 五则
《世说新语》及翻译1华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】①避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。辄:立即;就。②疑:迟疑...

跪求!急需!世说新语 华歆和石崇的原文和翻译
http:\/\/city.6to23.com\/html\/25\/2006\/03\/28_1.htm 管宁华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”译文:管宁和华歆一块在菜园里锄菜,见到地上有一片金子。管宁照样挥锄...

《割席分坐》文言文翻译及答案分别是?
文言文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”翻译:管宁和华歆在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片...

求《乘船》原文及翻译
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。大意 华歆、王朗一起乘船逃难。一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(...

世说新语其中一则翻译
南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:「子非吾友也。」译文」管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样...

文言文《管林割席》的翻译
管宁割席 管宁.华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆欲废书出观.宁分席分坐曰:”子非吾友也.”管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐...

古文翻译
管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座。

请翻译文言文!!!
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。"...

管宁割席的翻译
管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出看。宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也 译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有...

《世说新语·德行第一》文言文翻译
第一则,管宁割席管宁,华歆(xīn)俱为汉末人。初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而喜,窃见管神色,仍掷去之。又尝同席读书,乘轩冕(miǎn)过门者,宁读如故,华废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"——《世说新语·德行第一》 第二则...

明选18472129576问: 管宁华歆的故事中,词语解释与原文翻译 -
杂多县本悦回答:[答案] 管宁、华欣在菜地锄菜,挖到了一片金子,管宁挥动锄头,与见到瓦砾石头没什么不同,华欣拿起看看又扔了.又有一次两人在一席读书,有人驾着马车从门前过,管宁仍然专心读书,华欣却出门看.管宁把草席割成两半,说:“你不是我的朋友.”如...

明选18472129576问: 管宁割席中,华捉而掷去之, -
杂多县本悦回答:[答案] 去: ==【抛去】 原文 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而喜窃见管神色乃掷【去】之.又尝同席读书,有乘轩服冕(miǎn)过门者,宁读如故,歆废书出观.宁割席分坐,曰:"子非吾友也." 译文 管宁和华歆同在...

明选18472129576问: 《割席分坐》的译文内容:管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石不异,华捉而喜,窃见管神色,乃掷去... -
杂多县本悦回答:[答案] 管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」...

明选18472129576问: 写关于朋友的文言文 -
杂多县本悦回答:[答案] 原文 管宁与华歆,俱为东汉末人.初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异.华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕者过门,宁读如故,华废书出观.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” (根据《世说新...

明选18472129576问: 文言文 割席分坐 的译文管宁华歆共园中锄草,见地有金……………………………… -
杂多县本悦回答:[答案] 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同...

明选18472129576问: “管宁,华歆共园中锄菜……”译文华捉 捉( ) 掷( ) 有尝 尝( ) 宁读如故 故( )歆废 废( ) 观( ) 2.翻译句子华捉而掷去之宁割席分坐,曰:“子... -
杂多县本悦回答:[答案] 捉:捡起来 掷:扔 尝:曾经 故:照旧,老样子 废:放下 观:观看 华歆却拣起来又扔了出去 于是管宁割断席子,与华歆分开坐,说:“你不是我的朋友!”

明选18472129576问: 管宁割席 -
杂多县本悦回答:[答案] 捉:拿取,用手拿取 去:抛出 尝:曾经 废:放弃,丢下 故:原来 如故:像原来一样 这里是原文和译文,你可以对照一下! 原文 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而喜窃见管神色乃掷【去】之.又尝同席读书,有...

明选18472129576问: 管宁与华歆文言文翻译 -
杂多县本悦回答: 1. 要《世说新语》中有管宁与华歆的古文和翻译管宁好学,结交了几个后来很著名的学友,一个叫华歆,一个叫邴原,三个人很要好,又很出色,所以当时的人把他们比为一条龙,华歆是龙头,邴原是龙腹,管宁是龙尾,他们最尊敬的大学者...

明选18472129576问: 英语翻译“管宁华歆共园中锄菜见地有片金管挥锄与瓦石不异华促而掷去之又尝同席读书有乘轩墨过门者宁读如故歆废书出看宁割席分坐曰子非吾友也” -
杂多县本悦回答:[答案] 原文: 管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐:“子非吾友也.” 译文: 管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常...

明选18472129576问: 谁有《世说新语.德行》中的管华之交的全题全解全题全解 -
杂多县本悦回答:[答案] 原文: 管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐:“子非吾友也.” 译文: 管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网