理解tobeornottobe

作者&投稿:逮贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“tobeornottobe”是什么意思?
”To be or not to be“解释为"生存还是毁灭"(朱生豪译本)--《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。出自《哈姆雷特》第三幕第一场 此段的全文如下:HAMLET To be, or not to be: that is the question.Whether it's nobler in the mind to suffer the slings and arrows...

To be or not to be ,that is a question .这是什么意思?
这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be, or not to be - that is the question 就是说有的时候,对人生的下一步要做出选择了,是继续活下去,还是选择死亡.对于人生来讲,没有什么选择比这个更大了.

对莎士比亚tobeornottobe的理解
是“莎士比亚to be or not to be”吧。。。全句是 “To be, or not to be - that is the question ”意思是说 生存还是灭亡,这是一个问题。这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很恐惧,不知人死后会不会下地狱。所以在这段独白里...

达尔文的进化论科学吗?
只要选择的影响力存在,自然选择就能把进化向一个方向推进,在出乎意料的短时间内产生复杂的结构。举个例子,现有由13个字母构成的序列“TOBEORNOTTOBE”,假设有几百万只猴子,每只猴子每秒钟挑一条短语,需要78,800年才能从 26^13种可能中选出这样的排列。不过,Glendale College的Richard Hardison在20世纪80年代写过...

allowfor的意思是什么
allowfor的意思是:考虑到,虑及;使成为可能。allowfor【近义词】discount折扣。allowfor的读音是英[_'la_f__];美[_'la_f__r]。一、英英释义点此查看allowfor的详细内容Verb:makeapossibilityorprovideopportunityfor;permittobeattainableorcausetoremain;"Thisleavesnoroomforimprovement""Theevidence...

“tobeornottobe”是什么意思?
”To be or not to be“解释为"生存还是毁灭"(朱生豪译本)--《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。出自《哈姆雷特》第三幕第一场 此段的全文如下:HAMLET To be, or not to be: that is the question.Whether it's nobler in the mind to suffer the slings and arrows...

tobeornottobe是什么意思
To be, or not to be解释为生存还是毁灭。出自《哈姆雷特》第三幕第一场 此段的全文如下:HAMLET To be, or not to be: that is the question,Whether it's nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And b...

To be or not to be 是什么意思?
应该是TO BE OR NOT TO BE,THAT'S A QUAETION生存还是毁灭,这是个问题这是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话:To be or not to be, that's a question“生存还是毁灭?这是个问题。...

To be or not to be,that is a question.
美 [daʊt]2、释义:疑惑,疑问,不确定。3、语法:doubt的基本意思是对事〔物〕的真实性等表示“怀疑”或“不信任”,有时甚至在调查研究之后仍“难以确定”。也常用来表示对宗教信条等持有疑虑。4、例句:I still have no reason to doubt his word. 我还是没有理由怀疑他的话。

栋苑19157643775问: 莎士比亚说的:“tobeornottobe”是什么意思?
肃州区圣诺回答: 是“莎士比亚to be or not to be”吧... 全句是 “To be, or not to be - that is the question ” 意思是说 生存还是灭亡,这是一个问题. 这句话反映出当时他的痛苦、疑惑...

栋苑19157643775问: tobeornottobe翻译成中文什么意思?
肃州区圣诺回答: 这句来自莎士比亚的《哈姆雷特》里的原文是:tobeornottobe,thatisthequestion,翻译为:生存还是死亡,这是一个问题.

栋苑19157643775问: 莎士比亚的tobeornottobe是什么意思?是哪部作品中的?
肃州区圣诺回答: 活着,还是死去,这是个问题. 这句话是莎士比亚的名剧 《哈姆雷特》 中的经典语句,是王子在崖边望着大海说出的,以表现哈姆雷特的内心痛苦及他犹豫不决的性格.

栋苑19157643775问: tobeornottobe什么意思? -
肃州区圣诺回答: to be or not to be 存在或不存在生存还是毁灭 两难的局面 1.

栋苑19157643775问: TOBEORNOTTOBE是什么意思?
肃州区圣诺回答: 是生还是死.. 完整的是TOBEORNOTTOBE,THAT'SAQUESTION <哈姆雷特>里面的著名台词,"是生还是死,这是一个问题"

栋苑19157643775问: tobeornottobe是什么意思 -
肃州区圣诺回答: ToBeOrNotToBe,ThatIsAQuestion! 1. 生存还是死亡,这是个问题.(经典的) 2. 做还是不做,这是个问题.(现代有人提出的)

栋苑19157643775问: 求ToBeOrNotToBe这句话全部,要翻译 -
肃州区圣诺回答: To be or not to be, that's a question!活着还是死去,这是一个问题!

栋苑19157643775问: 莎士比亚的一句经典名言是什么?(tobe…什么玩意儿?忘了) -
肃州区圣诺回答: 这是《哈姆雷特》中丹麦王子的经典独白. 王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话: Tobeornottobe,that'saquestion “生存还是毁灭?这是个问题.”

栋苑19157643775问: Tobeornottobe.Itssureaqueation是什么意思. 我没他没留空隙,我解不出要中文意思 -
肃州区圣诺回答:[答案] To be or not to be.It`s sure aqueation.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网