牧竖原文

作者&投稿:满响 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

牧竖逮狼(文言文)的翻译
是不是《聊斋·牧竖》啊?原文:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣...

三竖子原文
赵国被秦国围攻,平原君向楚国求援,但楚王犹豫不决。这时,毛遂出言:“白起,不过是个小人罢了!他率军与楚国交战,攻占鄢、郢,焚烧夷陵,侮辱了楚国的祖先,这是世代累积的深仇大恨。”那时,白起已多次建立显赫战功,在长平战役中更是胜绩累累。当韩信被指控谋反的消息传来,汉高祖询问将领们的看法...

而竖其左膝原文及译文 而竖其左膝的而的意思
而竖其左膝的而的意思1、而竖其左膝的“而”字用作连词,解释是然后。2、“启窗而观,雕栏相望焉。”、“卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。”这两句出自明朝末年的著名散文作家魏学洢的《核舟记》。3、翻译:“启窗而观,雕栏相望焉。”意为:打开窗户来看,...

竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥翻译
竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥翻译如下:作品原文:牧童逮狼 两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥(háo)。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,...

牧竖注释
原文:有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善。一日,拾遗金一饼,内衣领中。自是歌声渐歇,牛羊亦时逸,心患失金,斯乃为金所累也。译文:有个牧童,衣服破烂、头发蓬乱、光着脚,每天赶着牛羊在山里放牧,欢快地唱着歌,也很满足。有天捡到了别人丢了的一饼金子,...

竖子文言文儿子
1. 疾为二竖子这文言文的解析 【原文】鲁成公八年,晋杀其大夫赵同、赵括。晋侯梦大厉被发及地,搏膺而踊曰:“杀余孙,不义!余得请于帝矣!”坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫。巫言如梦,公曰:“何如?”曰:“不食新矣。”公疾病,求医于秦,秦伯使医...

苛政猛于虎文言文竖译
苛政猛于虎文言文竖译  我来答 1个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些?正香教育 2022-11-07 · TA获得超过1678个赞 知道小有建树答主 回答量:125 采纳率:100% 帮助的人:27.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 苛政猛于虎文言文翻译 原文 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀(1)...

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知出自哪里
一、出处 出自五代时期花蕊夫人创作的七言绝句《述国亡诗》。二、原文 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!三、译文 君王在城上竖起投降的旗帜,我在深宫之中又怎么会知道?十四多万的战事都丢开了盔甲,竟没有一个有男子气概的!

文言文启蒙读本153的原文
原文及翻译如下:107、歧路亡羊【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之.杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路.”及反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣.”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也.”杨子戚然变容,不变者移时,不笑者竟日.门人怪之,请...

登剑13377425943问: 《牧竖》(选自《聊斋志异》)的原文和翻译. -
吉木乃县巧特回答: 《牧竖》(聊斋故事)出自于清代蒲松龄 原文如下: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在...

登剑13377425943问: 《牧竖》的翻译 -
吉木乃县巧特回答: 《牧竖》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说.

登剑13377425943问: 聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
吉木乃县巧特回答:[答案] 原文:《牧竖》两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...

登剑13377425943问: 牧竖内容翻译 -
吉木乃县巧特回答: 牧竖 (唐朝 崔道融) 牧竖持蓑笠,逢人气傲然.卧牛吹短笛,耕却傍溪田. 译文: 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气.放牧实卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍.

登剑13377425943问: 《牧竖》文言文阅读 -
吉木乃县巧特回答: (1)选自《聊斋志异》.作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,山东淄川(现在山东省淄博)人,清代文学家.牧竖,牧童;竖,童仆. (2)谋分捉之:商量好每人捉一只小狼. (3)去:距离. (4)入穴失子:进到窝里,发现两只小狼丢了. (5)仓皇:...

登剑13377425943问: 竖下视之,气已绝矣.翻译要准确 -
吉木乃县巧特回答:[答案] 牧童往下看(狼),(发现)它已经快没气了. 原文:《牧竖》 两牧竖入山至狼穴,穴中有小狼二.谋分捉之,各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼啼、耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖...

登剑13377425943问: 文言文《牧竖拾金》翻译 -
吉木乃县巧特回答: 原文:有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善.一日,拾遗金一饼,内衣领中.自是歌声渐歇,牛羊亦时逸,心患失金,斯乃为金所累也.译文:有个牧童,衣服破烂、头发蓬乱、光着脚,每天赶着牛羊在山里放牧,欢快地唱着歌,也很满足.有天捡到了别人丢了的一饼金子,就塞到了自己的衣领里.从这以后,歌也不经常唱了,放的牛羊也常有跑了的,总怕把金子弄丢,这都是金子闹的啊.

登剑13377425943问: 牧竖 文言文 -
吉木乃县巧特回答: 译文: 有两个牧童进山发现狼窝,窝里有两只小狼.于是牧童把小狼捉住,分别爬上一棵相距数十步的树.不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见了,非常惊慌.牧童在树上扭小狼的蹄、耳,让它痛嚎.大狼听到后,抬头看见这样,十分愤...

登剑13377425943问: 《牧竖》竖下视之,气已绝矣. -
吉木乃县巧特回答:[答案] 牧童从树上爬下来,凑近一看,大狼已经气绝身亡.

登剑13377425943问: 《牧竖》文言文阅读①意甚仓皇 意②目似暝,意暇甚 意③顾野有麦场 顾④狼辍声四顾 顾哪几句加点字意思相等 -
吉木乃县巧特回答:[答案] (1)选自《聊斋志异》.作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,山东淄川(现在山东省淄博)人,清代文学家.牧竖,牧童;竖,童仆. (2)谋分捉之:商量好每人捉一只小狼. (3)去:距离. (4)入穴失子:进到窝里,发现两只小狼丢了. (5)仓皇:匆...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网