淮阴侯列传翻译及答案

作者&投稿:中闵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

史记准阴侯列传文言文翻译
灌将军夫是颍阴人。灌夫的父亲是张孟,曾经做过颍阴侯灌婴的家臣,受到灌婴的宠信,便推荐他,官至二千石级,所以冒用灌氏家的姓叫灌孟。吴楚叛乱时,颍阴侯灌何担任将军,是太尉周亚夫的部下,他向太尉推荐灌孟担任校尉。灌夫带领一千人与父亲一起从军。 灌孟那时已经年纪老了,颍阴侯勉强推荐他,灌孟郁郁不得志,每...

文言文阅读淮阴侯韩信者
4. 漂母之恩文言文翻译(从准阴侯韩信者.岂望报乎 淮阴侯韩信,淮阴县人.还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官.又不会做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他.曾经在下乡县南昌亭长家混了几个月,亭长的老婆没办法,就一大早做饭躲在被子里吃,韩信到了吃饭的时候去了,(亭长的...

准阴候韩信文言文
夺取了他二人统率的军队,命令张耳防守赵地,任命韩信为国相,让他收集赵国还没有发往荥阳的部队,去攻打齐国。 . 求《淮阴侯列传》“后数日”到“以为淮阴侯”的译文,急 数日,蒯通复说曰:“夫听者事之候也,计者事之机也,听过计失而能久安者,鲜矣。听失一二者,不可乱以言;计不失本末者,不可纷以辞。

韩信拜将封侯文言文
(选自《史记·淮阴侯列传》)译文: 刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。” 刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵...

史记・陈传阅读答案附翻译,史记・陈传阅读答案附翻译
史记·陈传阅读答案附翻译 陈拜为巨鹿守,辞于淮阴侯。淮阴侯挈其手,辟左右与之步于庭,仰天叹曰:“子可与言乎?欲与子有言也。”曰:“唯将军令之。”淮阴侯曰:“公之所居,天下精兵处也;而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔,陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自将。吾为...

漂母饭信文言文答案
6. 漂母之恩文言文翻译(从准阴侯韩信者.岂望报乎 淮阴侯韩信,淮阴县人.还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官.又不会做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他.曾经在下乡县南昌亭长家混了几个月,亭长的老婆没办法,就一大早做饭躲在被子里吃,韩信到了吃饭的时候去了,(亭长的...

翻译:上乃曰:“君除吏已尽未?吾亦欲除吏。”什么意思?
这是出自史记.魏其武安侯列传的一段话,说的是田蚡的事情。汉武帝有个舅舅叫做田蚡,封号武安侯。这个田蚡是王太后同母异父的弟弟,所以并不信王。不过这个人能言善辩,文章写的也不错。在田蚡没发迹的时候,就是一个小小的郎官,还是跟着窦婴混的。跟着窦婴天天喝酒。对窦婴也是恭敬无比。后来窦太后...

...过丞相.丞相从容曰:"...这篇文言文的题目以及翻译...谢谢灌_百度知...
--灌夫有服,过丞相.丞相从容曰 此文选自《史记》魏其武安侯列传【原文】 灌将军夫者,颍阴人也。夫父张孟,尝为颍阴侯婴舍人,得幸,因进之至二千石,故蒙灌氏姓为灌孟。吴楚反时,颍阴侯灌何为将军,属太尉,请灌孟为校尉。夫以千人与父俱。灌孟年老,颍阴侯彊请之,郁郁不得意,故...

文言文灌夫有服翻译
【翻译】 灌将军夫是颍阴人。灌夫的父亲是张孟,曾经做过颍阴侯灌婴的家臣,受到灌婴的宠信,便推荐他,官至二千石级,所以冒用灌氏家的姓叫灌孟。 吴楚叛乱时,颍阴侯灌何担任将军,是太尉周亚夫的部下,他向太尉推荐灌孟担任校尉。灌夫带领一千人与父亲一起从军。 灌孟年纪已经老了,颍阴侯勉强推荐他,所以灌孟郁...

2009当代学生初中文言文最后十篇翻译(60-70)
【参考答案】 1.(1)担任 (2)住;到……去 (3)眼泪 (4)等到 (5)游说 3.屈原投汨罗江殉节的事情 4.提示:认同的讲清理由,或不认同的讲清理由。63.★★★韩信忍辱 淮阴侯韩信者,淮阴①人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。 信钓于城下,诸母漂,有...

宗路14761939371问: 淮阴侯列传(西汉史学家司马迁创作的《史记》卷九十二) - 搜狗百科
明山区西黄回答:[答案] 【翻译】 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前...

宗路14761939371问: 史记·淮阴侯列传翻译 -
明山区西黄回答: 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他.汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个.韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了....

宗路14761939371问: 求《史记·淮阴侯列传》的字词翻译,有急用~~~~~始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南... -
明山区西黄回答:[答案] 原文: 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手. 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂...

宗路14761939371问: 淮阴侯列传翻译 -
明山区西黄回答: 陈豨被任命为钜鹿郡守,向淮阴侯辞行.淮阴侯拉着他的手避开左右侍从在庭院里漫步,仰望苍天叹息说:“您可以听听我的知心话吗?有些心里话想跟您谈谈.”陈豨说:“一切听任将军吩咐!”淮阴侯说:“您管辖的地区,是天下精兵聚集...

宗路14761939371问: 翻译文言文《淮阴候列传》中“信知汉王畏恶其能”一句 -
明山区西黄回答:[答案] 信知汉王畏恶其能 [译]:韩信知道汉王刘邦畏忌自己的才能. [注]:知:知道、了解;畏:害怕、忌惮;恶:不喜欢、恨;其:自己. 希望对你有些启发啦!

宗路14761939371问: 史记.淮阴侯列传翻译 -
明山区西黄回答: 信初之国,行县邑①,陈兵出入.汉六年,人有上书告楚王信反.高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯②,南方有云梦,发使告诸侯会陈:“吾将游云梦.”实欲袭信,信弗知.高祖且至楚,信欲发兵反,自度无罪;欲谒上,恐见禽.人或说信曰:...

宗路14761939371问: 《淮阴侯列传》中的一句翻译 -
明山区西黄回答: 韩信到了吃饭的时候去了,(亭长的老婆)却没有为他准备饭食.韩信大怒,再也不去了.

宗路14761939371问: 请问《史记.淮阴侯列传》 这篇古文的翻译谁能帮助我? 谢谢! -
明山区西黄回答: 这篇古文很长的,不知你要哪一段的翻译 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小.个自有高有低.刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人.”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”...

宗路14761939371问: 史记 淮阴侯列传 “如我,能将几何?” 多多易善,何为为我禽? -
明山区西黄回答:[答案] 韩信被贬为淮阴侯后,知道自己功高震主,故意请病不朝,但却时常和刘邦饮酒 坐谈.一日,两人谈到各个将领得能力. 刘邦:“将军以为若是我亲自带兵,会怎样?”(如我,能将几何) 韩信:“不过十万.” 刘邦:“将军以为自己呢?” 韩信:“...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网