浣溪沙原文及翻译赏析

作者&投稿:芝欣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

督詹13055773765问: 浣溪沙 张孝祥 译文 -
桃源县奥美回答: 浣溪沙荆州约马举先登城楼观塞张孝祥霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.宋孝宗乾道四年(1168)的秋天,张孝祥正任荆南湖北路安抚使,驻在荆州,这首《浣溪沙...

督詹13055773765问: 浣溪沙译文. -
桃源县奥美回答: 1、浣溪沙 【作者】晏殊 【朝代】北宋 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. 译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿...

督詹13055773765问: 浣溪沙 (苏轼) 原文和译文 -
桃源县奥美回答:[答案] 字上,可见作者对生活情调的欣赏. 全词笔调雅致,可感受到作者清雅、恬淡的心境,正因有此心境,才能品味出生活的独特情致. 浣溪沙 苏轼(其四) 内容 风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥. 沈郎多病不胜衣. 沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪...

督詹13055773765问: 浣溪沙 欧阳修 全文翻译 -
桃源县奥美回答: 年代】:宋 【作者】:欧阳修——《浣溪沙》 【内容】 湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘. 当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春. 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天. 绿杨楼外出秋千.白发戴花君莫笑,六...

督詹13055773765问: 苏轼《浣溪沙》解释与赏析. -
桃源县奥美回答: 浣溪沙 苏 轼簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家.【注释】本篇写的是作者“谢雨”途中的感受.上片写景,下片抒情.需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般...

督詹13055773765问: 宋朝苏轼的浣溪沙的译文 -
桃源县奥美回答: 【浣溪沙】 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家. 译文:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落.村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番.艳阳高照,无奈口渴难忍.于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶? 【浣溪沙】 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流. 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥. 萧萧暮雨子规啼.谁道人生无再少? 门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡. 译文:山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼. 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西! 不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡.

督詹13055773765问: 浣溪沙(苏轼的)的译文和中心思想,中心思想简短些. -
桃源县奥美回答: 浣溪沙 作者:苏轼 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流1.山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥2.萧萧暮雨子规啼3.谁道人生无再少?门前流水尚能西4!休将白发唱黄鸡5.『译文』 山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼. 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西! 不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡 思想:这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现了作者热爱生活、乐观旷达的人生态度

督詹13055773765问: 浣溪沙李景翻译 -
桃源县奥美回答: 白话译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁.风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然.信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁.我回头眺望暮色里的...

督詹13055773765问: 浣溪沙 苏轼译文一句对一个翻译,溪水西流这句也翻译 -
桃源县奥美回答:[答案] 原文 浣溪沙 (游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流.) 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼. 谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡. 『译文』 山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中布谷鸟阵阵啼....

督詹13055773765问: 浣溪沙 苏轼 翻译 赏析上阕三幅画面格调,下阕人生态度,上下阕有什么关系?是“山下兰芽短浸溪———休将白发唱黄鸡. -
桃源县奥美回答:[答案] 三幅画:1,清新.2,洁净.3,宁静 积极向上的人生态度,乐观豁达的心态 借景抒情(触景生情)表达了人应该热爱生活,热爱生命,保持年轻积极向上的心态


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网