洛神赋原文及翻译赏析

作者&投稿:丙桦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

洛神赋原文及翻译赏析
洛神赋译文 黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,通过伊阙山,将其抛于背后,越过_辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了...

洛神赋原文及翻译赏析
古人曾说,此水之神,名字叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过_辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。 于是不...

洛神赋原文及翻译赏析
妖冶娴都,靓妆刻饰,便环绰约。……芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿灿烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐”(《上林赋》);“载太华之玉女兮,召洛浦之宓妃。咸姣丽以蛊媚兮,增嫮眼而蛾眉。舒之纤腰兮,扬杂错之袿徽。离朱唇而微笑兮,颜的遗光……”

洛神赋的翻译全文及分析
玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗,回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而...

洛神赋原文及翻译
这篇文章以洛神为题材,描述了洛水之神出现在人间的美丽形象,表达了作者对于美的追求和赞美之情。洛神赋原文如下:洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。犹抱琵琶半遮面,转轴拨弦三两声。未成曲调先有情,才子佳人难再得。红楼隔雨相望冷,青楼隔雾欲寻郎。玉鸟不飞空有音,画楼西畔桂堂东。洛神赋的翻译如下:当我在...

谁有《洛神赋》的原文和翻译
原文: 作者 曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女 之事,遂作斯赋。其辞曰: 余从京域,言归东藩。背伊阙,越〔擐,车边〕辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆 马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思 散。俯则末察...

《洛神赋》发下原文,翻译
原文: 作者 曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女 之事,遂作斯赋。其辞曰: 余从京域,言归东藩。背伊阙,越〔擐,车边〕辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆 马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思 散。俯则末察...

神女赋原文_翻译及赏析
意离未绝,神心怖覆;礼不遑讫,辞不及究;愿假须臾,神女称遽。徊肠伤气,颠倒失据,黯然而暝,忽不知处。情独私怀,谁者可语?惆怅垂涕,求之至曙。——先秦·宋玉《神女赋》 神女赋 楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?

落神赋原文及翻译
落神赋原文及翻译如下:落神赋原文:夫落神者,意恋翱翔之岩畔,心游飞扬之天际,气冀骏马之奔腾,胸怀棘刺之抉剔。云乎乌蒙之墟,阴霏漫天;武陵之峰,玄峩鸟道。全胜白日,驭托黑云。观鱼跃于寒渊,燕飞于晴空,牧羊逐於芳草,散骑猎于宇内。吾必饱心大笑,饮此甘醇之美酒,服此鲜活之瑰馔,...

翻译古汉语:“神农之时,民为赋,二十而一”
在神农时代,百姓上交国家的赋税是他们收成的二十分之一(5%)。

依绍18014358524问: (洛神赋)全文及赏析 -
望谟县欣诺回答: ]【原文】 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言:“斯水之神,名曰宓妃.”感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋.其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆马烦.尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,...

依绍18014358524问: 洛神赋原文 -
望谟县欣诺回答:[答案] 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃.感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其辞曰: 余从... 作《感甄赋》.后明帝见之,改为《洛神赋》.燮按:植在黄初,猜嫌方剧,安敢于帝前思甄泣下,帝又何至以甄枕赐植?此国...

依绍18014358524问: 《洛神赋》中描写洛神的段落古文加上翻译 -
望谟县欣诺回答:[答案] 三国时代著名文学家曹植(字子建)的浪漫主义诗篇《洛神赋》.《洛神赋》原名《感鄄赋》,甄通鄄,亦叫《感甄赋》.其写作牵涉到曹植与魏文帝曹丕之妃甄氏之间的一段错综复杂的感情. 甄氏,她的名字在正史中没有记载,...

依绍18014358524问: 谁知道曹植<洛神赋>的原文及翻译啊? -
望谟县欣诺回答: 作者:曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓妃.感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋.其辞曰: 余从京域,言归东藩.背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆马烦.尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容...

依绍18014358524问: 洛神赋的翻译 -
望谟县欣诺回答: 黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水.传说洛水神灵的名字叫做伏妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神).于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是这样的: 我从...

依绍18014358524问: 谁告诉我,洛神赋的原文跟翻译啊? -
望谟县欣诺回答: 作者:曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓妃.感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋.其辞曰: 余从京域,言归东藩.背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆马烦.尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容...

依绍18014358524问: 洛神赋的原文内容 -
望谟县欣诺回答: 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言:“斯水之神,名曰宓妃.”感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋.其辞曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆马烦.尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳...

依绍18014358524问: 求曹植<洛神赋>全集.全包翻译,谢谢. -
望谟县欣诺回答: 原文: 作者 曹植 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓妃.感宋玉对楚王神女 之事,遂作斯赋.其辞曰: 余从京域,言归东藩.背伊阙,越〔擐,车边〕辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆 马烦.尔乃税驾乎蘅皋...

依绍18014358524问: 跪求曹植《洛神赋》详细全文及翻译 -
望谟县欣诺回答: 其形也,翩若惊鸿,婉若游龙.荣曜(yao)秋菊,华茂 春松.仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪.远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察 之,灼若芙蕖出渌波.〔衤农〕纤得衷,修短合度.肩若削成,腰如约素.延颈秀项,皓质 呈露...

依绍18014358524问: 跪求曹植《洛神赋》详细全文及翻译
望谟县欣诺回答: 其形也,翩若惊鸿,婉若游龙.荣曜(yao)秋菊,华茂 春松.仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪.远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察 之,灼若芙蕖出渌波.〔衤农〕纤得衷,修短合度.肩若削成,腰如约素.延颈秀项,皓质 呈露...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网