桃花源记一二段原文及翻译

作者&投稿:亓毛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“从口入,初其狭,才通人,复行数十步,豁然开朗”什么意思
从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。一、原文:节选自《桃花源记》第二段 魏晋:陶渊明 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。...

《桃花源记》林尽水源……后遂无问津者.第一段第二段文字的大意是
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌...

《桃花源记》一二段如何翻译?
又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。元熙...

陶渊明的《桃花源记》原文及赏析
陶渊明的《桃花源记》原文及赏析 篇1 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田...

《桃花源记》原文与翻译
《桃花源记》翻译 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便...

《桃花源记》原文赏析
《桃花源记》也具有这种艺术风格。它虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛实有其人,真有其事。全文以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚异”、“欲穷”四个相承续的词语生动揭示出武陵渔人一连串的...

文言文《桃花源记》翻译及鉴赏
“渔人甚异之,复前行,欲穷其林”出自文言文《桃花源记》,其古诗原文如下: 【原文】 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。

找桃花源记原文及翻译从“赢氏乱天记,贤者避其世”开始的
东晋陶渊明《桃花源记》原文:嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩。桑竹垂馀荫,菽稷随时艺;春蚕收长丝,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆独古法,衣裳无新制。童孺纵行歌,班白欢游诣。草荣识节和,木衰知风厉。虽...

陶渊明的《桃花源记》原文
《桃花源记》晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹...

桃花源记原文及翻译
桃花源记 东晋 陶渊明(选自《陶渊明集》)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源 夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数...

羊珍17345544124问: 《桃花源记》文言文翻译白话文 -
都匀市小儿回答: 《桃花源记》 (翻译)东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生.(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的 远近.忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树.(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷.渔人...

羊珍17345544124问: 桃花源记第一,二段意思? -
都匀市小儿回答: 意思如下. 东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生.有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到...

羊珍17345544124问: 《桃花源记》译文和原文是什么? -
都匀市小儿回答: 《桃花源记》原文: 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林.译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生.一天,他顺着溪水行船,...

羊珍17345544124问: 陶渊明 桃花源记前两段翻译 -
都匀市小儿回答: 东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生.有一天,他沿着溪水划船,忘记了路 的远近.忽然遇到一片桃花林,夹着溪流的两岸生长,有数百步宽.其中没有其他树,芳香的野草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂.渔人感到很惊奇.继续往前走,想走到林子的尽头.林子的尽头是溪流的源头,就出现了一座小山,山上有一个小洞,隐隐约约好像有些光亮.渔人于是安置好船,从洞口进去.刚开始很狭窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得开阔明亮.这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑竹一类的东西.田间小路交错相通,村落间可以互相听到鸡鸣狗叫之声.在那里,人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,都像桃花源以外的世人,老人和小孩,都很悠闲和快乐.

羊珍17345544124问: 谁有桃花源记的原文和译文???(急需) -
都匀市小儿回答: 桃花源记 晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树, 芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之. 复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光,便舍船从口入. 初极狭,才通人,复...

羊珍17345544124问: 游桃花源记原文及翻译 -
都匀市小儿回答: 袁宏道《游桃花源记》翻译如下:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花...

羊珍17345544124问: 桃花源记文言文和译文!! -
都匀市小儿回答:译文: 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生.(一天)他顺着溪水划船,忘记 了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷.他非常诧异,继续往前走,想走到...

羊珍17345544124问: 桃花源记翻译 -
都匀市小儿回答: 桃花源记 东晋 陶渊明(选自《陶渊明集》) 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,桃花源夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿...

羊珍17345544124问: 桃花源记原文、译文、注释、古今异义、背景简介●原文●译文?
都匀市小儿回答: 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得...

羊珍17345544124问: 《桃花源记》翻译 -
都匀市小儿回答: 东晋太元年间,有一个以捕鱼为生的武陵人.(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近.忽然遇到一片桃花林,在溪流两岸几百步内,中间没有夹杂其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多.渔人对此感到非常诧异.(渔人)又向前走去...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网