柳宗元三戒黔之驴翻译

作者&投稿:旁张 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《黔之驴》的全文翻译
此外,以“三戒”为三篇文章的总题目。并以“黔之驴”为本文的题目,也表明作者讽刺意图的指向。但我们也可以不从驴被虎吃掉的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角度,来理解本文的寓意:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,擅于斗争,就一定能战而胜之。

黔之驴原文及翻译
译文 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。一天,驴子一声长鸣,老...

《黔之驴》原文翻译
翻译:贵州这个地方原本没有驴子,有一个喜欢多事的人用船运了一头驴进入贵州。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,把它作为神只。躲藏在树林里偷偷看它。渐渐小心地靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。有一天,驴子大叫一声,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴子...

《黔之驴》 翻译
1、译文:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为驴...

黔之驴原文及翻译
翻译:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为驴要...

黔之驴文言文翻译是什么?
译文:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地...

黔之驴文言文翻译
渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,碰倚靠撞冒犯它。驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎于是很高兴,心里盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离开。唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎...

黔之驴的翻译
译文:贵州这地方本没有驴,有个喜欢多事的人用船运进一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下。一只老虎看到它是个形体高大、强壮的家伙,就把它当成神奇的东西了,隐藏在树林中偷偷观看。过了一会儿,老虎渐渐靠近它,小心翼翼,不知道它究竟是个什么东西。有一天,驴大叫起来,老虎吓了...

黔之驴的翻译
译文 黔(贵州的别称)这个地方本来没有驴子,有一个喜欢多事的人用船运载(一头驴)进入(黔地),运到之后却没有什么用处,就把它放到山下,老虎看到它,(觉得它)是个巨大的动物,把它当做神。(老虎)躲藏在树林里偷偷观察它。(老虎)渐渐地出来接近它,十分小心谨慎,不知道(它到底是什么东西...

黔之驴全文翻译
黔是贵州的简称 贵州这地方本没有驴,喜欢多事的人用船运了一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下。一只老虎看到它,觉得是个形体高大、强壮的家伙,以为是个神奇的东西,便隐藏在树林中偷看它。过了一会儿,才渐渐靠近它,小心翼翼的,不知道它究竟是什么东西。有一天,驴叫了一声,...

冀法15551417930问: 《黔之驴》的全文翻译 -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 译文 黔这个地方没有驴子,有个喜欢多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,就把它当作了神.于是藏在树林里偷偷看它.老虎渐渐地走出来接近它...

冀法15551417930问: 黔之驴的翻译是什么? -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 黔之驴 作者:柳宗元 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异能者;益习其声...

冀法15551417930问: 黔驴技穷的故事50字译文 -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 从前,贵州一带没有驴,有个好事的人就用船运来一头毛驴,放在山脚下.山里的老虎发现了这头毛驴,看它很高大,不知道有什么本领,所以不敢靠近,远远地躲在树林里观察它的动静.过了一段时间,老虎大着胆子走出树林,一点一点靠近毛驴,再仔细地瞧瞧,仍不知它究竟是什么东西.一天,毛驴突然大叫一声,把老虎吓了一跳,迅速地逃开了.过了几天,老虎对它的叫声习惯了,于是就靠近了毛驴,甚至碰撞它的身体,故意冒犯它.毛驴终于被惹怒了,用蹄子去踢老虎.这一踢,老虎反而高兴了,因为他看到毛驴的实力了,成语黔驴技穷的意思——老虎认为这头毛驴的技能也就这么一点,没什么新花样,也就没什么可怕的了,便大吼一声扑了上去,咬断了毛驴的喉管,美美地吃了一顿,然后高兴地离开了.

冀法15551417930问: 黔之驴的意思 -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 贵州这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入贵州境内.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来接近它...

冀法15551417930问: 请求 黔之驴 全篇翻译 谢谢 -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 【黔之驴】 原文: 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬...

冀法15551417930问: 求文言文《黔之驴》的部分字词翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: [编辑本段]原文黔之驴(1)黔无驴,有好事者(2)船载以入(3).至则(4)无可用,放之山下.虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6).蔽林间窥之(7).稍...

冀法15551417930问: 黔之驴翻译和原文 -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 黔之驴作者或出处:柳宗元原文: 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异能...

冀法15551417930问: 黔之驴翻译和解词
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 黔无驴,有好事者(1)船载以入(2).至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神(3).蔽林间窥之(5).稍出近之,慭慭然(4),莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇(6),远遁(7),以为且噬己也(28),甚恐.然往来视...

冀法15551417930问: 黔之驴的解释,谢谢! -
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 百度百科里有http://baike.baidu.com/view/915087.html?wtp=tt

冀法15551417930问: 重在词语翻译 翻译<<黔之驴>>这篇文章,也要重要的词语翻译////////
巴里坤哈萨克自治县清凉回答: 柳宗元 《黔之驴》 原文 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网