极乐寺去桥可三里路径亦佳翻译

作者&投稿:阿先 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思
“极乐寺去桥可三里,路径亦佳”翻译:极乐寺离桥大概有三里路,道路两旁的风景也很好,马在绿荫下前行,就像给马车做的车棚。《极乐寺纪游》原文 高梁桥水从西山深涧中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。

极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿阴中,若张盖。 翻译
极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下前行,就像给马车做的车棚。出自:明·袁宏道《极乐寺纪游》原句:极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,班剥若大鱼鳞,大可七八围许。翻译:极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下...

文言文习题~~悬赏100分~
1、(1)道:从,由 (2)间: 间隔 (3)许:左右 (4)然:这样 2、(1)极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好。(2)空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩。3、几棵剔牙松粗壮高大。4、作者写高粱桥所见之景:白练千匹,山如螺髻;两波夹堤,绿杨成行……秀丽清幽...

极乐寺去桥可三里的去是什么意思
极乐寺离桥三里路。根据查询华课网校显示,极乐寺去桥可三里的去意思是从极乐寺到桥有三公里的路程。

高手进来帮我说明文言文“极乐寺纪游” 高分~
【原文】极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖。【译文】极乐寺距离桥大概三里,沿途的风景也很好。在绿荫中骑马行走,(树荫)就像车的棚盖。【原文】殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,班剥若大鱼鳞,大可七八围许。【译文】 寺院大殿前有几棵剔牙松,松树的躯干翠绿嫩黄,(粗糙的树皮...

《极乐寺纪游》含蓄的表达了作者什么样的心境
极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,班剥若大鱼鳞,大可七八围许。 暇日,曾与黄思立诸公游此。予弟中郎云:“此地小似钱塘苏堤”。思立亦以为然。予因叹西湖胜境,入梦已久,何日挂进贤冠,作六桥下客子,了此山水一段情障乎? 是日分韵...

极乐寺去桥可三里的“可”是什么意思?
文言副词。大约:年~二十。

“稻花香里说丰年”出自哪首诗?
特别是一个“天外”一个“山前”,本来是遥远而不可捉摸的,可是笔锋一转,小桥一过,乡村林边茅店的影子却意想不到地展现在人们的眼前。词人对黄沙道上的路径尽管很熟,可总因为醉心于倾诉丰年在望之乐的一片蛙声中,竟忘却了越过“天外”,迈过“山前”,连早已临近的那个社庙旁树林边的茅店,也都没有察觉。

有关西湖美景文言文
余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。 歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午、未、申三时。 其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。 此乐留与...

《弁天小僧·[日本]河竹默阿弥》作品提要|作品选录|赏析
两人不敌,往舞台左首逃去,随后乐器齐鸣,正面的土墙叠换为极乐寺的山门。 滑川土桥之场 舞台正面为巨大的三间瓦房,上方屋脊上有修复施工的脚手架,屋梁挂有锁链,皆为极乐寺大门屋顶之貌。乐器奏响,变为萨摩调。 唱寺院幽径深,樱花绚烂盛。高入山门梢,飞雪白浪滔。落花伴山岚,金钟醒祗园。 乐曲变成《...

天俭19240035268问: 极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖的翻译 -
横山县他尔回答: 极乐寺离桥大约三里路,道路很好走,骑马在绿荫中行走,两旁的大树就像张开的伞盖一样.

天俭19240035268问: <<极乐寺记游>>译文 -
横山县他尔回答: 《极乐寺纪游》译文: 高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里.一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张).河堤筑在水中,被两条河夹着.堤上有四行绿色的杨数,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树...

天俭19240035268问: 极乐寺游记 译文 -
横山县他尔回答: 高梁桥水从西山深涧中来,道此入河.白练干匹,微风行水上若罗纹纸.堤在水中,两波相夹.绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余.岸北佛庐道院甚众,朱门纣殿,亘数十里.对面远树,高下攒簇,间以水田,西山如螺...

天俭19240035268问: 极乐寺记游阅读答案 -
横山县他尔回答: 1、(1)道:从,由 (2)间: 间隔 (3)许:左右 (4)然:这样 2、(1)极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好.(2)空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩. 3、几棵剔牙松粗壮高大. 4、作者写高粱桥所见之景:白练千匹,山如螺髻;两波夹堤,绿杨成行……秀丽清幽的景象也许和钱塘苏堤有几分相似,这不能不使“身在魏阙,心系林下”的作者触景生情,发出“何日挂,作六桥下客子,了此山水一段情障”的感喟.暇日,能携同二三好友,到郊外去饱览田园风光,对不得不在官场中讨生活的袁宗道来说,无疑是一种精神解脱.

天俭19240035268问: 暇日,曾与黄思立诸公游此的意思 -
横山县他尔回答: 闲暇的时侯,我曾经和黄思立等先生一起到这里游玩. 该句出自:袁宗道极乐寺纪游 全文及翻译如下: 【明】袁宗道【1】 高梁桥水,从西山深涧中来,道此入玉河.白练千匹,微风行水上,若罗纹纸.堤在水中,两波相夹,绿杨四行,树古叶...

天俭19240035268问: 极乐寺纪游翻译 -
横山县他尔回答: 《极乐寺纪游》翻译如下: 高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里.一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张).河堤筑在水中,被两条河夹着.堤上有四行绿色的杨树,树木古老枝叶繁盛,一棵大树...

天俭19240035268问: 极乐寺记游 -- 个别字的翻译 -
横山县他尔回答: 道,道路,在这里的意思应理解为:(人)走到这里就进入玉河了.或者是:道路到了这里就是玉河(的范围). 间,很显然是间隔的意思. 许,大概.围是个量词在这里.也就是大概七八围的样子. 然,直接翻译就是:是这样.代词代指前文提到过的情况

天俭19240035268问: 古文:“极乐寺去桥可三四里” 去的意思 -
横山县他尔回答: 极乐寺距离桥大概三、四里路.

天俭19240035268问: 文言文翻译,全文的!!可追加悬赏 -
横山县他尔回答: 高梁桥所在河流的水,是从西山深深的峡谷中流出来,到达此地流入了玉河.仿佛无数匹白色的绢布,一有微风拂过水面,就像罗纹纸张一般纵横交错.筑在水中的河堤,被两条河夹在其中.堤岸上有四行绿梅,都是枝叶繁茂的古树,一棵树的...

天俭19240035268问: 极乐寺记游从哪些语句看出作者把他的立足点由高粱桥转向极乐寺
横山县他尔回答: 原文:高梁桥水,从西山深涧中来,道此入玉河.白练千匹,微风行水上,若罗纹纸... 极乐寺去桥可三里,路径亦佳.马行绿荫中,若张盖.殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网