明史列传第九十七翻译

作者&投稿:汝红 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

刘魁,字焕吾文言文翻译
明史列传第九十七刘魁传 【原文】刘魁,字焕吾,泰和人。正德中登乡荐。受业王守仁之门。嘉靖初,谒选,得宝庆府通判。历钧州知州,潮州府同知。所至洁己爱人,扶植风教。入为工部员外郎,疏陈安攘十事,帝嘉纳。二十一年秋,帝用方士陶仲文言,建祐国康民雷殿于太液池西。所司希帝意,务宏侈,程...

文言文翻译宋史列传第九十七文
列传第九十七 杨最(顾存仁 高金 王纳言) 冯恩(子行可 时可 宋邦辅 薛宗铠会翀)杨爵(浦鋐 周天佐) 周怡 刘魁 沈束 沈链 杨继盛(何光裕 龚恺 杨允绳马从谦 孙允中 狄斯彬 杨最,字殿之,射洪人。 正德十二年进士。授工部主事。 督逋山西,悯其民贫,不俟奏报辄返。尚书李鐩劾之,有诏复往。 最乃与巡按御史...

明史列传第九十七翻译
列传第九十七 杨最(顾存仁 高金 王纳言) 冯恩(子行可 时可 宋邦辅 薛宗铠会翀)杨爵(浦鋐 周天佐) 周怡 刘魁 沈束 沈鍊 杨继盛(何光裕 龚恺 杨允绳马从谦 孙允中 狄斯彬 杨最,字殿之,射洪人。正德十二年进士。授工部主事。督逋山西,悯其民贫,不俟奏报辄返。尚书李鐩劾之,有诏复往。最乃与巡按御史牛天麟...

明史程桓传原文及翻译
(《明史》列传第九十七)译文:程桓,字宗安,会稽人。父亲程侭,做邠州知州。程桓考上明嘉靖二十三年进士,被授于徽州推官。被提升为礼科给事中。当时大学士严嵩独揽政权。大同总兵官周尚文去世,程桓请求朝廷给予“恤典”(即朝廷对去世官吏给予追封、赠谥等典例),严嵩却阻挠不给予。程桓向皇帝上书...

明史杨最传原文及翻译
(选自《明史》列传第九十七,有删改)译文:杨最,字殿之。射洪人。正德十二年考中进士。被任命为主事。到山西督促交纳拖欠的租税,对老百姓的贫困非常同情,没有奏请皇上就返回了。尚书李鐩弹劾他,皇上诏令他再去。杨最与巡按御史牛天麟极力陈奏年成不好老百姓的贫困情况,请求延缓征收赋税。皇上应允了...

《旧唐书·列传卷一百一十》翻译
卷一百四十七 列传第九十七 卷一百六十 列传第一百一十 旧唐书卷一百六 列传第五十六 李林甫 杨国忠 张暐 王琚 王毛 仲陈玄 礼附 李林甫,高祖从父弟长平王叔良之曾孙。叔良生 孝斌 ,官至原州长史。孝斌生思诲,官至扬府参军,思 诲即 林甫之父也。林甫善音律,初为千牛直长,其舅楚 国公 姜皎深爱之。

急!宋史、列传第十五翻译
列传第十五 ○赵普弟安易赵普字则平,幽州蓟人。后唐幽帅赵德钧连年用兵,民力疲弊。普父回举族徙常山,又徙河南洛阳。普沈厚寡言,镇阳豪族魏氏以女妻之。周显德初,永兴军节度刘词辟为从事,词卒,遗表荐普于朝。世宗用兵淮上,太祖拨滁州,宰相范质奏普为军事判官。宣祖卧疾滁州,普朝夕奉药饵,...

赵贞吉字孟静文言文
(《明史》列传 第九十七) 注:①谏垣:指谏官官署,即专职进谏官吏的办公场所。 ②俺答:明朝时的蒙古土默特部落。③舅:古义指丈夫的父亲。 4.对下列句子中加点的词的解释,正确的一项是( )(2分) A.“时大学士严嵩擅政”中的“擅政”是“擅长政事”的意思。B.“司业赵贞吉以请宽翰得罪”中的“得罪”应理解...

宋史对苏东坡的简练评价
《宋史 列传第九十七 苏轼》 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 米兰恋花 2006-12-11 · TA获得超过374个赞 知道答主 回答量:136 采纳率:0% 帮助的人:76.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 苏东坡简介 苏东坡,即苏轼,为北宋文学家,书画家。他是唐宋八大家之一,...

张养浩传文言文翻译
全书二百一十卷,包括本纪四十七卷、志五十八卷、表八卷、列传九十七卷,记述了从蒙古族兴起到元朝建立再到元朝北逃蒙古高原的历史。 二、作品赏析 《元史》中的本纪,以记载忽必烈事迹的《世祖本纪》最为详尽,有十四卷之多,占本纪篇幅的三分之一;其次是《顺帝本纪》,有十卷之多。 这是因为元世祖和元顺帝在...

徭任13155818546问: 《明史 列传第九十七》翻译
兴平市好及回答: 束系久,衣食屡绝,也惟日读《周易》,为疏解.

徭任13155818546问: 急寻"帝震怒,立下诏狱榜掠,血肉狼籍,关以五木,死一夕复苏 "的意思
兴平市好及回答: 皇帝大怒 将他投入锦衣卫诏狱拷打,打的血肉模糊,又给施用五木刑具 ,他昏死过去过了一个晚上才醒过来

徭任13155818546问: 帝深疾言官,以廷杖遣戍未足遏其言,乃长系以困之是什么意思 -
兴平市好及回答: 1、“帝深疾言官,以廷杖遣戍未足遏其言,乃长系以困之”的意思是:皇帝对言官深恶痛绝,但是廷仗、贬官都没法打消他们的进言,于是把他们抓起来扔进牢房里一劳永逸.2、这句话出自《明史·列传·卷九十七》.3、原句为:法司亦为请,帝终不许.帝深疾言官,以廷杖遣戍未足遏其言,乃长系以困之.而日令狱卒奏其语言食息,谓之监帖.或无所得,虽谐语亦以闻.

徭任13155818546问: 沈炼明史·卷二百九·列传第九十七 -
兴平市好及回答: 沈炼,字纯甫,会稽人.嘉靖十七年进士.除溧阳知县.用伉倨,忤御史,调茬平.父忧去,补清丰,入为锦衣卫经历.炼为人刚直,嫉恶如仇,然颇疏狂.每饮酒辄箕踞笑傲,旁若无人.锦衣帅陆炳善遇之.炳与严嵩父子交至深,以故炼亦...

徭任13155818546问: 明史列传片段翻译 -
兴平市好及回答: 陶安侍奉帝王十几年,与朝中儒士有老交情了,亲自做门帖子送给他们,内容是“你们是朝中谋略的中流砥柱,这里是国中文章的最高峰”当时的人以这为荣.有的御史弹劾陶安隐藏过失,皇上旧诘问他(御史):“陶安怎么会这样?那么你是怎么知道的?”对曰:“在市井之间听说的.”皇帝闻言大怒,马上旧罢免了他(御史). 事:侍奉,辅佐 荣:以....为荣 或:有的 黜:罢免

徭任13155818546问: 明史列传林锦翻译成现代汉语 -
兴平市好及回答: 林锦,字彦章,是连江人.景泰初年,由乡贡升为合浦训导.瑶寇猖狂时,内外没有准备.林锦逐条举出方略,全部符合实际.巡抚叶盛认为他很奇异,下令让他做灵山县事.城被贼寇损毁,林锦利用有利地形,设置了栅栏守卫,广泛地设置战...

徭任13155818546问: 明史张溥列传的翻译 -
兴平市好及回答: 张溥,字天如,太仓人.他的伯父是张辅之,身为南京的工部尚书.张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,抄完以后朗诵,然后烧掉,接着又抄,就这样反复六七次才完成,以至于他右手握笔管手指和掌心都磨出了老茧,冬天手都...

徭任13155818546问: 明史列传魏观翻译 -
兴平市好及回答: 魏观,湖北蒲圻人.元末隐居在蒲山.明太袓朱元璋南下武昌,聘请他授予他国子监助教之职,升迁了两次之后升为按察司佥事.吴元年,升迁为两淮转动使.入朝又官拜起居注,奉皇命协同吴琳用重金钱财四方寻求元代遗贤.洪武元年,朱元...

徭任13155818546问: 明史.列传第一百八十七.翻译 -
兴平市好及回答: 译文: 戴思恭,字原礼,浦江人,以字行世.师从义乌人朱震亨学医术.震亨师事金华人许谦,得到朱子的学术,又向宋朝内侍钱塘人罗知悌学习医术.知悌的医术得自荆山的和尚,而和尚则是河间人刘守真的门徒.震亨的医学非常流行,时...

徭任13155818546问: 《明史》古文翻译 -
兴平市好及回答: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网