日本短歌原文

作者&投稿:霜宰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

【日本短歌】求关于短歌的资料,越详细越好!!
五月の王 著者: 川野里子 ふるさとは海峡のかなたさやさやと吾が想はねば消えてゆくべし ヒヤシンス宙吊りの根がふるひつつ伸びゆく痛さを见つめてをりぬ 昏れゆける火の山が吐く火の烟ほうほうとして巨人は眠る 関门海峡に夕べ桜はふぶくとふ父母さへはるかにかすませながら あ...

生死与前面一句是什么
诗句出处:《短歌》,是唐朝诗人聂夷中的作品。全诗原文:八月木阴薄,十叶三堕枝。人生过五十,亦已同此时。朝出东郭门,嘉树郁参差。暮出西郭门,原草已离披。南邻好台榭,北邻善歌吹。荣华忽销歇,四顾令人悲。生死与荣辱,四者乃常期。古人耻其名,没世无人知。无言鬓似霜,勿谓事如丝。耆...

浩浩愁,茫茫劫,短歌终,明月缺出自哪
“浩浩愁,茫茫劫,短歌终,明月缺”出自北京陶然亭公园的香冢。原文:“浩浩愁,茫茫劫。短歌终,明月缺。郁郁佳城,中有碧血。碧亦有时尽,血亦有时灭,一缕烟痕无断绝。是耶非耶?化为蝴蝶。”译文:我心中的愁楚与目睹或亲历的人生劫难,如同浩茫的沧海无边,短歌为你唱罢,抬首却见此刻明月亦...

〔法国〕莫里哀《短歌》诗词原文及赏析
短歌 〔法国〕莫里哀 如果国王要把他的首都——巴黎送给我,而要我务必放弃 我女友的爱情,那么我要告诉亨利国王,把你的巴黎收回吧,我更爱我的女友,呵哈,我更爱我的女友。(凌立译,选自《外国情诗选》)【赏析】读了这首诗,使我们很自然地想起匈牙利诗人裴多菲的名诗:“生命诚可贵,爱情价更...

徐谦《短歌二首》原文及翻译赏析
短歌二首原文: 穷通皆是运,荣辱岂关身。不愿门前客,看时逢故人。意气青云里,爽朗烟霞外。不羡一囊钱,唯重心襟会。 诗词作品: 短歌二首 诗词作者:【 唐代 】 徐谦

《短歌行》全文带拼音及翻译
对酒当歌,人生几何!(dui jiu dang ge,ren sheng ji he)譬如朝露,去日苦多。(pi ru zhao lu,qu ri ku duo)慨当以慷,忧思难忘。(kai dang yi kang,you si nan wang)何以解忧?唯有杜康。(he yi jie you?wei you du kang)青青子衿,悠悠我心。(qing qing zi jin,you ...

曹操短歌原文嘉庆皇帝一生没做过什么坏事他为什么会无缘无故被雷劈死...
虽然他们十恶不赦,但还是留下了一些让人忍俊不禁的精彩。嘉庆年间,可以说是一个若隐若现的分水岭,一个见证了清朝由盛转衰的转折点。在随后的几年里,皇室和贵族大都成了懦夫,这成了残酷现实的一个微小缩影。但嘉庆年间,发生了两件事,被后人津津乐道。一次是对头号贪官小沈阳的整风,另一次...

想知道这首短歌的全文 有一句是 隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦...
原文:雷神小动,刺云雨零耶,君将留?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。日文:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば译文:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地 追问 谢啦 ...

...少西小潭受飞泉群山环合真异境也为作短歌作品原文
悦耳动听。我愿向你乞求一隅静谧之地,好在轩窗下欣赏潭中倒映的天空。修炼金丹虽诱人,但追求仙道,或许只需品饮这泉水,便可追随之仙踪。相遇的云孙,虽然彼此不识,却笑谈着世事变迁,询问着时光流逝的痕迹。在清泉边,我们欣赏明月,放声长啸,结束之后,又折取秋风中玉井的莲花,生活简单而诗意。

求小野小町一首短歌的日文原文 他出现,是不是 因为我睡著了, 想著他...
见えつらむ 梦と知りせば 覚めざらましを (おもいつつ ねればやひとの みえつらむ ゆめとしりせば さめざらましを)omoitsutsu nerebaya hitono mietsuramu yumeto shiriseba samezaramashiwo 直译的意思为: 想着他睡觉,就能看到他,如知道是个梦,就不该醒来了.。

泣梦18924465729问: “鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん”的翻译 -
岳麓区联佳回答: 这是日本《万叶集》中的一首短歌叫雷神短歌. 文言版翻译:雷神小动,刺云雨零耶,君将留? 白话文版:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 留君于此.其实这首短歌完整版为:原文: 雷神小动,刺云雨零耶,君将留? 雷神小动,虽不零,吾将留妹留者.日文: 鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば译文: 隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此 隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地类似于中国的对答歌,写的还是蛮好的.

泣梦18924465729问: 求,古今和歌集〈全〉 -
岳麓区联佳回答: 《古今和歌集》是日本平安朝初期(十世纪初)由纪贯之、纪友则、凡河内躬恒、壬生忠岑共同编选而成.日本短歌到平安朝,已基本取代了长歌,成了单独的短歌形式.《古今集》中有作者不详的歌.著名的歌人有纪贯之,他是平安朝初期的...

泣梦18924465729问: 胭脂用尽时,桃花就开了.这句话的寓意是什么 -
岳麓区联佳回答: “胭脂用尽时,桃花就开了.”的寓意是:缘分散尽的时候,就挥手告别,不要犹豫,终有一天,那个对的人就在下个路口等你. 《胭脂用尽时,桃花就开了》出自日本女性诗人与谢野晶子,是一部日本现代与古典女性短歌精选集.收录日本传...

泣梦18924465729问: 日本国歌的内容和来历?
岳麓区联佳回答: 日本国歌详解 君之代(君が代,Kimigayo)是日本国歌. 1999年以前是传统上的国歌,歌词是由日本古代一首短歌“わがきみは”经过改写而成的.“わがきみは”(作...

泣梦18924465729问: 把新诗的情感属性推到高峰的“湖畔诗人”,除了潘漠华还有( )? -
岳麓区联佳回答: 把新诗的情感属性推到高峰的“湖畔诗人”,除了潘漠华还有(汪静之、应修人、冯雪峰等人 ) 应修人 湖畔诗人(The Lake Poets),是指十九世纪英国浪漫主义运动中较早产生的一个流派.他们的诗作中的词句赞美大自然的湖光山色、抒发...

泣梦18924465729问: “隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此”是什么意思? -
岳麓区联佳回答: 是讲爱情的.第一句是女生的角度,第二句是男生的角度.就是希望对方留下来,对方也有这样的心意的意思.出自《万叶集》雷神短歌.总共两句:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地....

泣梦18924465729问: 关于北原白秋的诗君かえす 朝の敷石 さくさくと 雪よ林檎の香のごとくふれ -
岳麓区联佳回答: 君かへす朝の敷石さくさくと雪よ林檎の香のごとくふれ 北原白秋sending you off pavement in the morning sparkle sparkle snow, fall like a scent of cider解说:北原白秋はロマンティック过ぎるぅ.一说によると、この短歌は作者...

泣梦18924465729问: 隐约雷鸣,阴霾天空是什么意思,出自哪里? -
岳麓区联佳回答: 不论雨打风吹,电闪雷鸣,我都在这里等待你,希望你能留下来. “隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此”出自《万叶集 雷神短歌》,原文共有两句“隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此.隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,...

泣梦18924465729问: 翻译 一首日语短歌 -
岳麓区联佳回答: 如果是工作 另外,我们生活轻松地问着 定定地凝视着的手

泣梦18924465729问: 昨夜之花,虽却淡然,亦衬今宵之夕映,宿月影,花亦添色 翻译成日语..自己译 -
岳麓区联佳回答: 汉文読み:昨夜の花は、却って淡然いえども、亦今宵の夕映を衬る.月影に宿り、花も亦色を添ふ.さくやのはなは、かえってたんぜんいえども、またこんしょうのゆうえいをうつる.げつえいにやどり、はなもまたいろをそう.现代语訳:昨夜の花は淡々としていたけれど、また今夜の夜景を饰っている.月光と互いに引き立って、花もさらに美しく见える.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网