日文译文译为中文

作者&投稿:农纪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文现代文互译
最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。 很喜欢的一段话!!! 3. 古文翻译现代文 全文翻译: 杜畿字伯侯,京兆杜陵人也。少孤,继母苦之,以孝闻。年二十,为郡功曹,守郑县令。县囚系数百人,畿亲临狱,裁其轻重,尽决遣之,虽未悉当,郡中奇其年少而有大意也。举孝廉,除汉中府丞。

将文言文试着译成现代文。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一...
译文:弈秋,是全国善于下棋的人。让他教两个徒弟学习下棋,其中一个徒弟专心致志,一心一意只听弈秋的话;另一个人虽然也在听讲,心里却老想着有天鹅将要到达,想着要拉开弓将它射下,虽然和另一个人一起跟弈秋学习,却比不上人家。难道是他的智商比不上另一个人吗?回答说:不是这样的。原文:...

小学文言文翻译百华文
4. 把《与朱元思书》这篇文言文翻译成中文而且加上生动的语言,写成一 风停了,烟雾都消散净尽,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。我乘着船随着江流漂浮移动,随心所欲地任船所至,观赏景物。从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。 富春江水都呈青白色,深深的江水清澈见底。游动着的...

廉颇思用文言文翻译
4. 古文< >的译文 廉颇思赵 赵师数困于秦(赵以数困于秦兵),赵王思复得①廉颇②,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁③之。廉颇见使者,一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。使者还报曰:“廉将军虽老,尚善饭;然与臣坐,顷之三遗矢①...

怎么将文言文翻译成白话文
“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,...

鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译
1. 鹬蚌相争渔翁得利的古文翻译成中文 【解释一】 有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。 《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。

文言文《猴弈》翻译中文?
【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。国里人听到这件事都前往观看,等他们到时神仙已经隐去了,老猴就下树和人下棋,全国上下没有人能赢它。国人感到这件事奇怪,把猴子献给朝廷。皇上召集善于下棋的人...

两小儿辩日文言文翻译,急急急?
全文翻译:孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是...

宋史 司马光传 文言文 翻译
【译文】司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有礼仪。在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉严父般事奉他,像保护婴儿般保护他。司马光从小到老,讲话从不乱言,他自己说“:我没有过人之处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事情。”...

郭进请官文言文中文翻译
进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赎尔死,当请尔一官。”岁余,其人诱其一城来降。进具其事送之于朝,请赏以官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也!”命以其人还进。进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。——北宋欧阳修《...

端木狄13174331094问: 日文翻译成中文 -
上甘岭区优泌回答: 熊熊,我爱你 Baby boy(宝贝男孩) 我就在这里哦 哪都不去,在等你哦 You know dat I love you(你知道到我爱你) 也 正因为这样, 不用担心哦 不管距离多么遥远,也不会改变我的心 你明白我想说的吗? 我在等你哦 在等你哦 没有能来得及表...

端木狄13174331094问: 日文翻译成 中文 -
上甘岭区优泌回答: おはよ 早上好今日はいつもよりちょっと早起き. 今天比往常早起了一点とりあえずTV付けてぽゎーっとしてます. 总之先打开电视发会儿呆これは今使ってるスティッチのまくら. 这是我现在在用的刺绣枕头最近友达から贳ってうちにやって来たんだけど 不过是最近朋友送给我的こいつのお阴で羊の数を数える间もなく眠れます. 多亏了这个我不用再靠数绵羊入睡了

端木狄13174331094问: 日语翻译成汉语.谢谢 -
上甘岭区优泌回答: グゥ应该是姓吧,可以译成;顾,或其他的和gu发音相同的字.ちゃん加在姓后边表示爱称,比较亲昵.于是译文就是:我是小顾(小谷).

端木狄13174331094问: 日语古文翻译成现代汉语 -
上甘岭区优泌回答: 在雨季很快就被转移到卡诺节时时从青年.即使是现在,过去的降雨.式部仍然活在我看下雨. 大约一个人的无聊,他们采取了雨,也来看着她呕吐,“和Nuran世界一些”是与不看...

端木狄13174331094问: 在线等一段翻译,日语翻译成中文! -
上甘岭区优泌回答: hello~~居然又看到你提问....我来加油翻译在此,故事也是一种食粮.根据读者不同甚至可以成为一种“魔幻的、精神的、灵魂的”不可思议的食粮.我隐约能够体会贤治微妙的食物观.比如,我可以说自己正在把《注文の多い料理店》当做一种食物在咀嚼.不过,怎样欣赏、回味这道食物还取决于自己.而且,“吃”的过程结束之后,贤治的这道菜便全部依据我的理解进行了加工,成为了只属于我的精神食粮. 不管怎么说,我就是喜欢贤治的童话作品.其中对于《注文の多い料理店》更是有份特别的情感.今后我依旧要努力“咀嚼”贤治的作品,领会他所谓的“奇妙的精神食粮”.

端木狄13174331094问: 日文翻译成中文. 就一句,很简单.. 大家帮下忙 谢谢 -
上甘岭区优泌回答: ありがとうございます是谢谢的意思,ありがとう 就是 arigatou,很常见吧?=) 至于ございます就是日文里敬语要加的部分.而太阳……(笑)楼主应该看得懂吧?^.^ 所以合起来,可以翻作“非常感谢你,太阳”的意思.

端木狄13174331094问: 帮忙把日文翻译成中文 -
上甘岭区优泌回答: ありかとう 谢谢 谁もか気つかぬうちに 谁都会在无意之间 何かを失っている 失去了什么 フッと気つけはあなたはいない 忽然注意到的时候,你已经不在身旁了 思い出たけを残して 留下的只有回忆 せわしい时の中 忙忙碌碌之间 言叶を失った...

端木狄13174331094问: 日语古文翻译成现代日语 -
上甘岭区优泌回答: じ =ない =ないだろう ず =ない =ないだろう 日语的文言文跟汉语古文一样,存在一词多义现象 上面两种表示否定的字可以单纯理解为否定,也可以理解为推量 还是要看前后文以及作者的意图来理解

端木狄13174331094问: 日语翻译成中文谁能帮兄弟翻译呀~~~狂谢你们~! -
上甘岭区优泌回答: 例えばこの世は何もなくてもあなたがいるだけで生きていける!tadoeba kono se ha nannimonakutemo anata ga iru dakede ikiteikeru.就算这个世界上什么都没有了,只要你还在,我就能活下去.

端木狄13174331094问: 日语翻译成中文难还是中文翻译成日语难??? -
上甘岭区优泌回答: 中文翻译成日文难.因为日文即不象中文只说几个字就能判断出意思(如:我不想去,说到“不”你就明白他的意思了),也不象英文(如:I did not want to,也是说到“did”就知道意思了,这与倒装没关系),日文里有许多无实际意思的假名,类似与中文里的语气词,但又不是,换句话说就是有它没什么意思,没它日本人又听不懂,你说翻译起来难不难?!----北京语言大学日语专业03501班李某人


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网