忆诸弟书原文及翻译

作者&投稿:邲筠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

与诸弟书(节选)翻译
十月二十一日,发誓永远戒掉吃水烟,至今已经两个月不吃,习惯成自然了,我自己设的课程很多,只是记茶余偶谈,读史十页,写日记楷本,这三件事,发誓终身不同断。弟弟们每天自己设立课程,必须天天不间断,就是行船走路,也要带在身边。我除这三件事以外,其他课程不一定求其有成,而这三件,将...

四弟来信甚详文言文翻译
然出外从师,则无甚耽搁,若出外教书,其耽搁更甚于家塾矣。且苟能发奋自立,则家塾可读书,即旷野之地,热闹之场,亦可读书,负薪牧豕,皆可读书。苟不能发奋自立,则家塾不宜读书,即清净之乡,神仙之境,皆不能读书。何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。《曾国藩家书·致诸弟》【参考译文】...

曾国藩家书致诸弟原文及翻译
本欲抄余日课册付诸弟阅,因今日镜海先生来,要将本子带回去,故不及抄。十一月有折差,准抄几页付回也。兄国藩手具。道光二十二年十月二十六日 (摘自《曾国藩家书•致诸弟》,有删改)[注]①负薪:背柴,相传汉代朱买臣背着柴草时还刻苦读书。②数奇:这里指命运不好,遇事不利。译文:亲爱的...

原文:致诸弟明师益友虚心请教的翻译是什么?
《致诸弟明师益友虚心请教》原文: 诸位贤弟足下:十月肚一,接九弟在长沙所发信,内途中日记六页,外药子一包。廿接九月初二日家信,欣悉以慰。轨弟出京后。无日不忧虑,诚恐道路变故多端,难以臆揣。及读来书,果不出吾所料,千万苦,始得到家,哉幸哉!郑伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,实不胜感...

曾国藩致诸弟读书必须有恒心原文及翻译
兄日夜悬望,独此有恒二字告诸弟,伏愿诸弟刻刻留心。幸甚幸甚。兄国藩手草 道光二十四年十一月廿一日 译文:四位老弟足下:前月寄的信,想已接到。我承蒙祖宗留下的遗泽,祖父的教训,幸运地得了科名。没有内顾之忧,在外的境遇也都如意,算是一无所缺了,所希望的,是弟弟们个个自强自立,...

文言文翻译!
十月二十一日发誓永远戒掉吃水烟,到②现在已经两个月不吃烟,已经习惯成自然了。我自设的课程很多,只记茶余偶谈,读史书十页,写日记楷本,这三件事的,发誓终身不间断的。弟弟们每天从设立课程,必须天天不间断,虽然行船走路,都要带在身边。我被这三件事以外,其他课程不一定能成功,而这三件...

曾国藩家书致诸弟原文及翻译
曾国藩家书致诸弟原文及翻译介绍如下:原文:字谕纪泽儿:八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰。汝读《四书》无甚心得,由不能“虚心涵泳,切己体察”。朱子教人读书之法,此二语最为精当。尔现读《离娄》,即如《离娄》首章“上无道揆,下无法守”...

致诸弟勉事事应勤思善问翻译
《致诸弟勉事事应勤思善问》,翻译如下:四位老弟足下:去年十二月二十二日寄去的信想必已经收到了吧。没过多久就收到了四弟的来信,说前一次信中的小注中写错了两个字。那首诗很快就寄给你了,至于哪里的错现在我也忘记了。各位弟弟写信,总说很仓促忙碌。六弟去年曾说过在城南寄信很难,每次都...

曾国藩家书致诸弟翻译
曾国藩家书致诸弟翻译如下:四位老弟足下:自七月发信以后,没有接到弟弟们的信,乡里寄信比省城寄信要难百倍,所以我也不十分渴望。然而九弟前次信中说他有意与刘霞仙同伴读书,这个想法很好。霞仙近来读朱子的书,大有所见,但不知道他的谈吐容貌、规模气象怎样?如果言语行为有礼,威仪可为表率,...

曾国藩的家书怎么翻译
曾国藩家书翻译及原文如下:一、原文 求业之精,别无他法,日专而已矣。谚日: “艺多不养身”,谓不专也。吾掘井多而无泉可饮不专之咎也。诸弟总须力图专业。如九弟志在习字,亦不必尽废他业。但每日习字工夫,断不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。四弟、六弟,吾不知其心有专嗜否?

孙农15569546166问: 《与诸弟书》译文 -
闵行区舒胆回答: 老师叫翻译的啊、吓死 【原文】诸位贤弟足下:十一前月八日,已将日课抄与弟阅,嗣后每次家书,可抄三叶付回.日课本皆楷书,一笔不苟,惜抄回不能作楷书耳.冯树堂时攻最猛,余亦教之如弟,知无不言.可惜弟不能在京,在树堂日日...

孙农15569546166问: 与诸弟书 曾国藩 翻译 -
闵行区舒胆回答: 诸位贤弟足下: 诸弟在家读书,不审①每日如何用功.余自十月初一立志自新以来,虽懒惰如故,而每日楷书写日记,每日读史十页,每日记茶余偶谈二则,此三事者,未尝一日间断.十月二十一日立誓永戒吃水烟,洎②今已两月不吃烟,已习...

孙农15569546166问: 曾国藩:道光二十二年十二月二十日致诸弟书.译文 -
闵行区舒胆回答: 给的分太少,动力不足啊,呵呵. 诸位贤弟足下: 九弟到家,遍走各亲戚家,一定有一番盛况,为何不详细告诉我?四妹小产,以后生育很难,然而这件事最大,决不可以人力去勉强,要劝他家只要听其自然,不可过于固执.又听说四妹起床...

孙农15569546166问: 与诸弟书(节选)翻译 -
闵行区舒胆回答: 弟弟们在家读书,不知道每天是如何用功的?我自十月初一日立志自新以来,虽淤懒惰仍如往日,而每天用楷书写日记,读史书十页,生病在记茶余偶读一则,这三件事,没有间断过一回.十月二十一日,发誓永远戒掉吃水烟,至今已经两个月...

孙农15569546166问: 与诸弟书节选翻译 -
闵行区舒胆回答: 各位弟弟: 你们在家读书,不知道每天是如何用功的?我自十月初一日立志自新以来,虽仍如往日懒惰,而每天用楷书写日记,每天读史书十页,每天记《茶余偶谈》二则,这三件事从来没有一日间断过.十月二十一日,我发誓永远戒掉吸水烟,至今已有两个月不吸水烟,已经习惯成自然了.我自己设的课程很多,唯独是记《茶余偶谈》、读史十页、写日记楷本,这三件事发誓终身不间断.弟弟们每天也应自己设立课程,并且必须天天坚持不要间断,即使是行船走路,都必须带在身边.我除了这三件事以外,其他课程不一定求其有成,而这三件事,我将终身实行. 注释: ①审:清楚,明白. ②洎(jì):至,到.

孙农15569546166问: 翻译《与诸弟书》 -
闵行区舒胆回答: hhggu

孙农15569546166问: 鲁迅 《别弟三首》 -
闵行区舒胆回答: 鲁迅1900年和1901年分别作《别诸弟三首》,收入《集外集拾遣补编》,均录自周作人日记.1900年《别诸弟三首》旁注“庚子二月”,全诗为: 谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离. 最时尘人凄绝处,孤檠长夜雨来时. 还家未久又离家,日暮新愁分外加. 夹道万株扬柳树,望中都化断肠花. 从来一别又经年,万里长风送客船. 我有一言应记取,文章得失不由天. 1901年《别诸弟三首》注为“辛丑二月”并有一小跋,诗为: 梦魂常向故乡驰,始信人间苦别离. 夜半倚床忆诸弟,残灯如豆月明时. 日暮舟停老圃家,棘篱绕屋树交加. 怅然回忆家乡乐,抱瓮何时共养花? 春风容易送韶年,一棹烟波夜驶船. 何事脊令偏傲我,时随帆顶过长天.

孙农15569546166问: 阅读. 与诸弟书(节选) 清·曾国藩诸位贤弟足下: 诸弟在家读书,不审 ① 每日如 -
闵行区舒胆回答: 1.D 2.(我)时刻所期望的,只有几位弟弟罢了. 3.(1)有毅力(坚持不懈).(2)对诸弟要求严格(爱诸弟). (意思对即可)

孙农15569546166问: 阅读. 与诸弟书(节选) 清·曾国藩诸位贤弟足下:     诸弟在家读书,不审 ① 每日如何用功.余自十月初一立志自新以来,虽懒惰如故,而每... -
闵行区舒胆回答:[答案] 1.D 2.(我)时刻所期望的,只有几位弟弟罢了. 3.(1)有毅力(坚持不懈).(2)对诸弟要求严格(爱诸弟). (意思对即可)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网