张无垢勤学注释和译文

作者&投稿:班毛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

张九成勤学的实词与翻译
张无垢勤学 【原文】张无垢谪(1)横浦,寓(2)城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽(3)执书立窗下,就明而读。如是者(4)十四年。洎(5)北归,窗下石上,双趺之迹隐然(6),至今犹存。(《鹤林玉露》)【注释】(1)谪:封建时代把高级官员降级并调到边远地方做官。这里指被贬官。(...

古文张无垢勤学
注释: ①谪:把高级官员调到边远的地方去做官,这里指被贬官。 ②寓:居住 ③昧爽:拂晓,破晓 ④辄:总是 ⑤执:拿 ⑥就:依靠 ⑦明:光亮 ⑧是:这样 ⑨趺:脚 ⑩犹:还 译文 张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,...

张无垢勤学译文
译文 张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。

谁知道文言文《张无垢勤学》的全部翻译
【译文】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。

《张元垢勤学》全文翻译
张无垢勤学 译文 张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。

文言文张无垢勤学的解释
其译文如下:张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久,等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,到现在还存有.。选自北宋的罗大经写的《鹤林玉露》,...

张无垢勤学文言文翻译张无垢勤学文言文原文
1、译文:张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。2、原文:张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执...

张无垢勤学译文
【原文】张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。【译文】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持...

张无垢谪横浦的译文
《张无垢勤学》原文 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。《张无垢勤学》作者简介 罗大经,字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。在抚州时,因为朝廷起起矛盾纠纷被株连,弹劾罢官。此后再...

张无垢勤学 的译文
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。【译文】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年...

说潘13319781606问: 谁知道文言文《张无垢勤学》的全部翻译 -
营口市迈洁回答:[答案] 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是...

说潘13319781606问: 张无垢勤学译文 -
营口市迈洁回答: 原文张无垢谪①横浦,寓(于)②城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读.如⑧是⑨者十四年.洎⑩北归⑪,窗下石上,双趺⑫之迹隐然,至今犹⑬存.(选自北宋·罗大经《鹤林玉露) 注释 1.谪(zhé)...

说潘13319781606问: 文言文《张无垢勤学》的解释 -
营口市迈洁回答:[答案] 原文:张无垢谪①横浦,寓(于)②城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读.如是者⑧十四年.洎(jì)⑨北归,窗下石上,双趺⑩之迹隐然,至今犹⑪存.解析:张无垢被贬官到横浦,住在城西的...

说潘13319781606问: 《张元垢勤学》全文翻译 -
营口市迈洁回答: 张无垢勤学 译文 张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺.他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书.他就像这样一直坚持了十四年之久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有.

说潘13319781606问: 《张无垢勤学》的出处,重点字词的解释,翻译和寓意.越详细越好. -
营口市迈洁回答: 【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书.这样一直坚持了十四年这久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见.寓意 ...

说潘13319781606问: 张无垢勤学 -
营口市迈洁回答:[答案] 【原文】: 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存. 【译文】 张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺.他住的房间有一扇短窗...

说潘13319781606问: 文言文解释速度急!!!! -
营口市迈洁回答: 张无垢勤学《鹤林玉露》 [编辑本段]原文:张无垢谪①横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽辄②执书立窗下,就明③而读.如是④者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.①降职远调贬官 ②总是 ③光,光亮 ④这 ...

说潘13319781606问: 张无垢勤学《鹤林玉露》 【原文】 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双... -
营口市迈洁回答:[答案] 【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书.这样一直坚持了十四年这久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的...

说潘13319781606问: 文言文,张无垢勤学《鹤林玉露》的翻译 -
营口市迈洁回答: 苗刘之乱,张魏公在秀州,议举勤王之师.一夕独坐,从者皆寝,忽一人持刃立于烛后,公知为刺客,徐问曰:“岂非苗傅、刘正彦遣汝来杀我乎?”曰:“然!”公曰:“若是,则取吾首去可也.”曰:“我亦知书,宁肯为贼用?况公忠义如...

说潘13319781606问: <<张无垢勤学>>译文 -
营口市迈洁回答: 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存. 【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书.这样一直坚持了十四年这久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网