张学友的吻别是翻唱国外的歌吗

作者&投稿:谯兴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

吻别是翻唱还是原唱
原唱。根据查询百度百科得知,《吻别》是中国香港男歌手张学友的第五张普通话专辑,发行于1993年3月5日,共收录10首歌曲,专辑制作人由殷文琦担任。2004年,丹麦流行乐队迈克学摇滚的翻唱该曲并收录于专辑《Take Me to Your Heart》,从而使该曲风靡全球。歌曲《吻别》部分歌词如下:我和你吻别在无人...

张学友吻别是原唱还是翻唱
原唱。根据查询酷狗音乐官网显示。1、《吻别》是张学友演唱的一首歌曲,由何启弘作词,殷文琦作曲、编曲,收录在张学友1993年3月5日发行的同名专辑《吻别》中。2、歌词节选:也看不见你有些哀怨,给我的一切,你不过是在敷衍,你笑得越无邪,我就会爱你爱得更狂野。

《吻别》是翻唱的吗?
《吻别》中文版原唱是张学友,英文版《吻别》是翻唱张学友的,《吻别》作曲 : 殷文琦,作词 : 何启弘。《吻别》是张学友的第一张华语专辑;事实上,这是他的第五张华语专辑。这位之前发过4张华语原创专辑的香港天王,在台湾的乐坛成绩可能不比在香港来得耀眼,直到《吻别》,才真正奠定了他在华语...

《吻别》是翻唱的吗?
不是,《吻别》是张学友原唱。解释分析:《吻别》是张学友演唱的一首原唱歌曲,由何启弘作词,殷文琦作曲、编曲,收录在张学友1993年3月5日发行的同名专辑《吻别》中。1994年,该曲获得第五届台湾金曲奖最佳年度歌曲、第十六届十大中文金曲IFPI国际歌曲大奖等奖项 。殷文琦凭借该曲获得第五届台湾金...

吻别是谁唱的?
吻别的英文版歌曲叫《take me to your heart》,原唱是迈克学摇滚。2004年翻唱的来自有亚洲歌神头衔的中国香港歌手张学友93年发行的中文歌曲“吻别”。英文版歌曲叫《take me to your heart》。1988年迈克学摇滚乐队在丹麦成立,91年发行首张专辑,专辑中的“theActor”在丹麦挪威瑞典等国的音乐榜单上...

吻别 这首歌 是张学友翻唱英文版的 还是英文版的翻唱张学友的 ???
《吻别》是英文版的翻唱张学友的。歌名:吻别 歌手:张学友 作曲 : 殷文琦 作词 : 何启弘 前尘往事成云烟消散在彼此眼前 就连说过了再见也看不见你有些哀怨 给我的一切你不过是在敷衍 你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野 总在刹那间有一些了解,说过的话不可能会实现 就在一转眼发现你的脸,...

张学友哪首歌曲被外国人翻唱?
回答:张学友的吻别 被迈克学摇滚翻唱 谢谢采纳

听说张学友的吻别有日文版的
这曲子和歌词都是中国人作的,其他的都是翻唱。《吻别》曲作者殷文琦谈创作背景 现在有一些90后的孩子们认为张学友的《吻别》是翻唱“迈克学摇滚”的《Take me to your heart》,当看到这样的消息时,真是哭笑不得。《吻别》是我1988年作的曲子,是因为一部叫做《末代皇帝》的电影给我的影响。1988...

张学友的吻别是不是翻唱的,若是,到底是谁翻唱谁的
不是,是原创作品。take me to you heart 才是翻唱吻别的作品。

张学友吻别是翻唱的吗?
张学友的歌经典的大多是翻唱日本的,吻别也是吧

裔红13767563972问: 我今天看见了个提问里面竟然说<吻别>是翻唱外国歌手的.无知的人. -
白云区小儿回答: 当然是外国人翻唱我们中国人啊!!!这帖还真的出现一个楼主所讲的那种人!《吻别》是93年的,而且张学友也是因为《吻别》而一举奠定其华语乐坛歌神地位;11年之后04年,丹麦乐团「麦克学摇滚」才将「歌神」张学友的招牌曲「吻...

裔红13767563972问: 张学友《吻别》是根据什么外语歌改编的? -
白云区小儿回答: 不是 有一首歌 迈克学摇滚:《Take me to your heart 》它是根据吻别改编的 吻别是原唱它没有根据别的歌改编

裔红13767563972问: 吻别和金色麦浪是否是翻唱了外国人的歌? -
白云区小儿回答: 吻别是外国人翻唱的张学友的歌

裔红13767563972问: 张学友的《吻别》是翻唱迈克学摇滚的《Take Me To Your Heart》吗? -
白云区小儿回答: 原来是一首日文歌,张学友翻唱了,然后迈克学摇滚又翻唱了张学友的 满意请采纳

裔红13767563972问: 张学友的吻别是不是改take me to your heart的?
白云区小儿回答: 是take me to your heart改唱张学友《吻别》的英文版,所以大家听了会感到十分亲切舒服,M.L.T.R.的版本少了一份哀怨,多了几分情意.话说M.L.T.R.在筹备新专辑时,因缘际会下听到了丹麦EMI拿来张学友唱的“吻别”,虽然语言不通,但是,听不懂的语言对老外来说格外散发着神秘感,再加上“歌神”张学友的歌喉让这首歌曲格外具有东方美,于是,M.L.T.R.决定“回馈"一直特别照顾他们的亚洲歌迷,要把亚洲最棒的情歌推荐给全世界!将这首当年“国民情歌”吻别全新谱写成英文版的“让我靠近你的心/Take Me To Your Hear",并表示有机会的话,愿意和“歌神”做一次跨国合作.

裔红13767563972问: 张学友的《吻别》是放翻唱《take me to your hart》的还是《take me to your hart》翻唱张学友的《吻别》 -
白云区小儿回答: 《take me to your hart》翻唱张学友的《吻别》

裔红13767563972问: 张学友的那首《吻别》是不是翻唱迈克学摇滚的那首《Take me to your heart》 -
白云区小儿回答: 是Take me to your heart翻唱吻别的 搞反了 张学友先唱的

裔红13767563972问: 吻别英文 - 关于《吻别》学友这首歌是不是他原唱?英文版的那首我知道在他之后,
白云区小儿回答: 您好! 吻别的确是张学友的原唱,下面这则新闻也许对你有所帮助: 近日,亚洲金牌音乐人殷文琦在其博客里首次披露他当年创作张学友《吻别》的真实背景,并对90后...

裔红13767563972问: 为什么张学友的《吻别》和外国的《TANKE ME TO YOUR HARE》调子那么像? -
白云区小儿回答: 迈克学摇滚这个乐队喜欢改编中文歌曲来演唱,《吻别》就是其中一首,另外他们还有《传奇》英文版的改编歌曲.

裔红13767563972问: 您好,我想问下:先有中文版的吻别还是先有英文版的吻别 -
白云区小儿回答: 《吻别》是先有中文版的,英文版的是2004年迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)翻唱的. 中文版的《吻别》是由何启弘作词,殷文琦作曲,涂惠源编曲,张学友e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333431336231演...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网