建立业务关系英文函电

作者&投稿:段干净 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求助外贸函电的语句翻译 翻译的好加分!!
无论数量大小 18.我们附上图片和详细说明分类,相信你们可以根据我们的要求生产,请给出最好的价格。19.交期快到了,但至今我们仍未收到关于出货的任何消息。20.我们已经为这批货安排了发票价值110%的全险,我们不否认他们产品质量略好,但价格绝不应该高12 本人外贸业务出生,希望对你有帮助 ...

求好心人翻译一篇外贸英语英语函电的文章,谢谢了
亲爱的先生们,您的索赔号 145 关于你1120千克化肥短运的索赔(145号),我们想表达对这不幸的事件,我们非常遗憾。通过我们的工作人员检查後,发现约有28袋没有被装在合约规定的5层耐用的纸袋包装,从而在运输过程中导致破损,我们向你表示歉意。鉴於我们长期的业务关系,我们将以支票付款赔英镑£...

商务英语函电学什么
商务英语函电学习的课程如下:1、本教材所涉内容涵盖了国际商务活动中建立业务关系、资信状况调查、价格磋商、销售促销、定货下单、付款、包装、保险、装运等各个环节,并以外贸业务员岗位典型工作任务为导向,通过实例分析、句型学习、模拟套写、考证实战等多种形式。2、使学生掌握处理各种外贸业务函电的技巧...

商务英语函电
《商务英语函电》是为培养高职高专学生的职业能力和技能,该书遵循实用性、可操作性原则,结合外经贸业务的特点,选材力求实用、新颖。全书分为六个项目,共十四个单元。项目一介绍商务英语函电的基本写作要素及如何建立业务关系,项目二介绍价格谈判,包括询盘、报盘、还盘和受盘,项目三介绍合同签订,项目...

商务函电,与客户建立联系.
ADAM INDUSTRY CO., LTD. 21 GUARD STREET LONDON, PA4561, UK. FAX: 935-353-361 Jan. 8th,2004 Dear Sirs, We have obtained your address from Commercial Counsellor of your Embassy in England and are now writing you for the estabilshment of business relations. And we are ...

帮忙翻译商务英语函电文章(中译英)
Dear Deacons sir,We owe the title and address of your company to Messrs.Anderson Company, Rotterdan. I am writing to you in the hope of establishing business relations with your company. We have been importer of Arts & Crafts years. We are very interested in all kinds of ...

商务英语函电句子翻译
4.One of our customers is interested in your new products.5.One of our customers want to buy Chinese black tea.1。我们获悉你们行名及地址,要感谢坦桑尼亚商业顾问办公室的驻北京大使馆。2。我们是为了出口化工产品的事与你联系。3。我们希望你方尽最大的努力既促进友谊又增进业务关系。4。

商务英语函电写作教学中常见错误分析及对策
它既不同于普通英语,也与其他ESP课程在内容上存在很大差异。商务英语函电是国际商务往来通用的一种联系方式和专业语言,也是开展对外贸易和国际经济合作等业务活动的重要工具。它涉及外贸的各个环节,主要包括:建立业务关系、询盘、报盘、还盘、装运、保险、付款、索赔等。该课程主要介绍以上外贸实务中各种...

现代国际商务函电的目录
Lesson Three建立业务关系 Establishment Of Business RelationsPart One:业务沟通基础 Basics Of Business CommunicationPart Two:信函样本 Some Specimen Letters1. 卖方向买方做自我介绍并希望建立业务关系 Seller is writing to the buyer, making a self-introduction in the hope of establishing business relations2....

外贸英语函电翻译
为了促成这单交易,也代表我们的终端客户,我们的还盘如下:您的确认以这个月月底为最终期限。20美金\/件, CFR2% Vancouver,其他条款按照您6月10日信中提及的为准。此次还盘是鉴于我们长期稳固的商业关系。由于目前市场处于低谷阶段,我们希望您能够仔细考虑此次还盘,并尽早传真你方的确认函。

狐光19224726442问: 商务英语函电 中译英1.为扩大向贵国的出口业务,我们希望与贵公司建立直接业务关系.2.你方表达希望与我们建立业务关系的信已收到,谢谢.3.如你对该产... -
江宁区灵宝回答:[答案] 1 to expand our export business to your country, we wish to establish direct business relations with you. 2 your expression of hope to establish business relations with us in the letter was received, ...

狐光19224726442问: 求一份跟外贸公司建立业务关系的信函(英文) -
江宁区灵宝回答: 1.Importer Writes to Exporter Dear Sirs, We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major...

狐光19224726442问: 帮忙写一篇外贸英语函电,想与一公司建立贸易关系.万分感谢!下面是原题目:Writer a letter to a firm,telling them that you wish to enter into business ... -
江宁区灵宝回答:[答案] Dear Sirs,We have obtained your name and address from ***,and we are writing to enquire whether you would be establish business with us.We are very well connected with ***,we are interested in extendi...

狐光19224726442问: 写一封建立业务关系的英文函电 -
江宁区灵宝回答: LZC.KFGI.TK EIM QUY{%1CGK

狐光19224726442问: 我们获悉贵公司名称,特此去函,望与贵公司建立业务关系 -
江宁区灵宝回答: 我们获悉贵公司名称,特此去函,望与贵公司建立业务关系 We have come to know the name of your corporation and are pleased to write to you in the hope of establishing business relations with you. 可以放心使用~

狐光19224726442问: 请将下述建立业务关系的信函翻译成英文,要求表达清楚、内容完整. -
江宁区灵宝回答: The letter reads as follows: Dear Sirs: From the Internet that your company's name and address and to understand your company mainly engaged in import and export of canned food. Am writing to you today and hope to work with your company to ...

狐光19224726442问: 请高手帮我写份英语函电,写一封与国外公司建立贸易关系的函电,要求100字左右.包含以下内容:1、信息来源;2、目的;3、你方公司的业务范围;4、你... -
江宁区灵宝回答:[答案] Dear Sir,How are you This is XXX ,from International Trade Company,China .Sorry to bother you .But,really it's so nice to got yr information and connect with you directly.I know you want to have lots ...

狐光19224726442问: 外贸英语与某人建立业务关系怎么说 -
江宁区灵宝回答: 外贸英语与某人建立业务关系 Establish business relationship with sb.外贸英语与某人建立业务关系 Establish business relationship with sb.

狐光19224726442问: Translate the following sentences into English 1敬启者 2很高兴与贵公司建立业务关系 3期待早日回复 4Translate the following sentences into English 1敬启者 ... -
江宁区灵宝回答:[答案] 1.To whom it may concern2.We would be glad to enter into business relations with your company.3.We look forward to your early reply.4.The principle we do business should be established on the basis of...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网