巴黎圣母院各个翻译版本

作者&投稿:咎耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

请高手把下面的翻译成英文
您的问题最少值200分以上,当然我指的不是机器翻译的回报。不过作为新人,积分不多,可以理解。我的回答肯定不会让您感觉如出一辙,嘿嘿!Love is an eternal theme of humanity.‘Norte Dame de Paris’ exemplifies a bloody love scroll of the entangling of justice and evil, as well as the...

外国经典文学启蒙的版本选择(一)
2 、《巴黎圣母院》:推荐上海译文出版社管震湖译本 雨果的另一部代表作品《巴黎圣母院》,1831年出版,是作家早年的作品。这本书跳开了作者生活的时代,上溯了三百年,描写了十五世纪巴黎的故事,与《悲惨世界》具有共同的着眼点,仍然是描写了底层人民生活。 我读过《巴黎圣母院》两个译本,一个是上海译文出版社管震...

哪位高手帮忙翻译这篇文章??
"The Notre Dame cathedral" maintains the grams. many 雨果 - this19th century France romanticism rare profoundness, rests on thehistorical evidence, also by the artistic exaggeration technique, hasexposed a gloom, false world. Highlighted the person innermostfeelings contradiction, the confli...

这是黄昏的太阳,我们却把它当成了黎明的曙光。这句话出自巴黎圣母院的哪...
巴黎圣母院第五卷第二章,不同的版本翻译的不一样但是意思一样

在线翻译英语小说,急急急!
“巴黎圣母院,印第安纳州,”她厉声不久,“我有好几年了。” 她停下来,也许是不可避免的问题等待为什么一个有英国口音的妇女参加了美国大学。 它永远不会来了,所以她说 - 最后 - “有来的时候,你得把你身后的童话故事。” 迈克尔的眼睛仍然无法读取。 “你必须接受事实。”“而事实是什么?” 他问道。

有关炽天使长路西法的事
但是也由于路西法是耶稣的信徒以及教会刻意杜撰的,关于他的描写在圣经的不同版本中,矛盾极多,其详细描述也语焉不明,甚至和撒旦混淆。如此一来便可以想像,路西法很有可能是基督教为了丑化犹太教中的“创世天使”梅丹佐而刻意杜撰的。而包括杜撰《旧约》,丑化撒旦,丑化梅丹佐,自认耶稣圣子等一系列行为...

对《巴黎圣母院》的概述与点评
巴黎圣母院: 【作者生平】 维克多·雨果,1802年2月26日生于法国东部的贝尚松。 幼年时跟随父亲到过意大利、西班牙,在西班牙开始受小学教育。雨果的母亲是波旁王朝的拥护者,对少年雨果影响颇深。波旁王朝复辟后,雨果的父亲又宣誓效忠新统治者,雨果跟随母亲回到了巴黎。 由于雨果家庭在复辟王朝统治下的政治利害关系,也...

圣诞歌(英语版)
★ O Holy Night 玛丽亚-凯丽演唱版 《神圣夜晚》是法国一个酒场主1847年写下的赞美诗,后流传到美国,由波士顿一个牧师翻译而成。现在听到的这个版本是由Mariah Carey重新诠释的,荡气回肠,一首圣诞经典圣诗!● 圣诞节现代流行歌曲推荐 ☆ When Christmas Comes To Town 真的有圣诞老人在吗?——...

求高手帮我把中文名译为英文名
人们将SHIRLEY描绘成灰发版的Shirley Temple-可爱,甜美,卷发,娃娃脸,有点过重。 SILVIA (拉丁文)"来自森林",在多数人的心里,SILVIA是个美丽富有的女人,冷静,循规蹈矩,精明的女商人。 STACY ANASTASIA的简称。STACY被形容是娇小可爱,年轻的红发女子,活泼,外向喜欢开玩笑。 STELLA (拉丁)"星星"之意;ESTELLE的简写...

为什么英文中slient night要翻译成平安夜?
Silent night直译为安静的夜、平静的夜,取寓意,赞美耶稣赐福保佑平安的意思。重点词汇解释:1、slient adj. 沉默的;寂静的;无记载的 n. 无声电影 2、night n. 夜晚,晚上;黑暗,黑夜 adj. 夜晚的,夜间的

利苑15274111994问: 巴黎圣母院的哪个版本译得比较好?要比较容易懂的.
芒康县罗格回答: 巴黎圣母院(全译本) 作者: 雨果 译者: 安少康 ISBN: 9787535421173 页数: 522 出版社: 长江文艺出版社 定价: 24.0 装帧: 精装 出版年: 2006-1-1 简单介绍一下,希望对你有所帮助.

利苑15274111994问: 谁翻译的《巴黎圣母院》最好看? -
芒康县罗格回答: 好象推荐的版本是上海译文出版社出版的,译者具体是谁我就不太记得了.因为《巴黎圣母院》里两个主人公的权威翻译应是卡西莫多和爱斯梅拉达.

利苑15274111994问: 巴黎圣母院哪个出版社的译本比较好 -
芒康县罗格回答: 人民文学出版社.

利苑15274111994问: 想要巴黎圣母院书名的英文版和作者雨果的英文形式如题, -
芒康县罗格回答:[答案] 《巴黎圣母院》THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME 雨果 VICTOR HUGO

利苑15274111994问: 雨果文集哪个版本的好?? -
芒康县罗格回答: 十二卷人文版:第一卷《巴黎圣母院》陈敬容译.1998年,河北教育出版社出版由柳鸣九先生主编的20卷本《雨果文集》,将中国出版雨果的作品推向一个新的高潮.对比法国最新的波尔达斯出版社的《雨果全集》,这套中文《雨果文集》收...

利苑15274111994问: 《基督山伯爵》《巴黎圣母院》《红与黑》《浮士德》《少年维特之烦恼》要哪个版本、出版社翻译的最好? -
芒康县罗格回答: 《基督山伯爵》蒋学模译,人民文学;《巴黎圣母院》陈敬容译,人民文学;《红与黑》罗君玉译 上海译文;《浮士德》钱春绮译,上海译文《少年维特之烦恼》杨武能译,人民文学

利苑15274111994问: 电影《巴黎圣母院》有几个版本 -
芒康县罗格回答: 连无声片在内有几十个版本,你所说的是这一部:The Hunchback (1997)

利苑15274111994问: 巴黎圣母院的英文翻译及男女主角的英文翻译 -
芒康县罗格回答: Cathédrale Notre Dame de Paris 巴黎圣母院 Quasimodo卡西摩多 Esmeralda爱斯美拉达

利苑15274111994问: 《巴黎圣母院》用英语怎么说 -
芒康县罗格回答: 巴黎圣母院: Notre Dame 巴黎圣母院 Notre - Dame de Paris 巴黎圣母院 Notre D - 巴黎圣母院 Cathedral of Notre Dame,Paris

利苑15274111994问: 巴黎圣母院用英文怎么讲?
芒康县罗格回答: 巴黎圣母院(Cathedral of Notre Dame,Paris)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网