巴萨必胜西班牙语

作者&投稿:粱重 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

佘峡14778633950问: 必胜用西班牙语怎么说 -
中方县力达回答: Ganar

佘峡14778633950问: 西班牙必胜用西班牙语怎么说 -
中方县力达回答: Viva España 是“西班牙万岁”的意思,不过在看球的时候经常被用到,所以“西班牙必胜”也该翻译为Viva España比较适合

佘峡14778633950问: “加油巴萨”西班牙语怎么说? -
中方县力达回答: Vamos Bara 备注:玩莫斯巴若撒(中文读音)

佘峡14778633950问: “巴萨万岁”“伟大的巴萨”用西班牙语怎么说? -
中方县力达回答: 为什么要在古巴留学吧问这个问题啊...西班牙吧或者巴萨吧在等着你呢...巴萨人会说西班牙语...但是他们更愿意说Catala...你可以参考一下Viva Barcerona...之类的...但是听起来怪极了...

佘峡14778633950问: 为什么巴塞罗那简称为巴萨? -
中方县力达回答: 巴塞罗那(Barcelona)俱乐部的队歌,其中就包含了对巴塞罗那的简称——巴萨(Barca). 这并不是中文里的简称,就像皇家马德里简称皇马, 而是西班牙语中简称的中文音译.Barcelona,简称叫Barca(c因该带有小尾巴,不然在西班牙语中就应当读成巴卡,如马卡报Marca),巴塞罗那的简称为Barca,但是第四个字母的c不是英文中的c,而是西语中带有下脱尾的c,发[s]的音,所以读巴萨音译过来就是巴萨

佘峡14778633950问: 巴萨翻译成西班牙语是什么 -
中方县力达回答: Barça(巴萨),是加泰兰语 Barcelona(巴塞罗那),是普通西班牙语 我们所叫的巴萨,其实是根据加泰兰语音译过来的

佘峡14778633950问: 阿根廷必胜用西班牙语怎么说? -
中方县力达回答: viva agentina, 必罢, 啊很提那

佘峡14778633950问: 翻译成西班牙语"梅西,巴萨,坎普诺,等着我" -
中方县力达回答: Messi, Barcelona, Camp Nou, esperenme.或 Messi, Barça, Camp Nou, esperenme.“巴萨”一词并不是从西班牙语翻译过来的,而是从在巴塞罗那有官方地位的加泰罗尼亚语的“Barça”来的.严格说来Barça一词不符合西班牙语正字法,但不说加泰罗尼亚语的西班牙人也是能看懂的.

佘峡14778633950问: 西班牙语向巴萨致敬怎么说
中方县力达回答: HOMENAJE A BARCELONA在书面上的用词,口语不说的 口语你就说 BARCELONA 万岁 VIVA BARSA BARCELONA冠军 BARSA CHAMPIONES 两句就够用了

佘峡14778633950问: 加油巴萨比较专业的翻译成英文怎么说? -
中方县力达回答: Come On Barcelona! or Go Barcelona or 唱巴萨队歌,也是一种加油


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网