已死的母熊小古文注音和译文

作者&投稿:底姣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《小古文》(已死的母熊)长句子划节奏线\/
猎人入山,以枪击母熊。中要害,端坐不倒。近视之,熊死,足抱巨石,石下溪中有小熊三,戏于水,所以死而不倒者,正恐石落伤其子也。猎人感动,遂终身不复猎。

已死的母熊小古文翻是什么译?
已死的母熊小古文翻译:猎人进山打猎,用枪射中了一只母熊。正中要害,却坐着不倒下。走进了一看,熊已死,手抱着一块大石头,石头下有三只小熊,在水中嬉戏,母熊之所以死而不倒,正是怕石头落下伤到她的孩子。猎人非常感动,于是终身不再打猎。小学生学古文的益处 《已死的母熊》选自《小学生...

小古文老狼护崽教案
我高兴得不得了。母爱在这个世界上是无处不在的,例如李叔同所写的《己死的母熊》中那只伟大的母熊;如诗人孟郊写的《游子吟》,这些都能说明母爱是无处不在,是伟大无私的!

文言文女娲补天朗读
苍天补, ——天空被修补了, 四极正, ——天地四方的柱子重新竖立了起来, *** 涸, ——洪水退了, 冀州平, ——中国的大地上恢复了平整, 狡虫死, 凶猛的鸟兽都死了, 颛民生。 ——善良的百姓能过继续生存。 【拼音】 nǚ wā bǔ tiān 【成语——女娲补天】 成语:女娲补天 解释:神话故事,伏羲的妹妹女...

已死的母熊小古文译文及注释
已死的母熊小古文 “猎人入山,以枪击母熊,中要害,端坐不倒。近视之,熊死,足抱巨石,石下溪中有小熊三,戏于水。所以死而不倒者,正恐石落伤其子也。猎人感动,遂终身不复猎。”译文 猎人进山打猎,用枪射中了一只母熊。正中要害,却坐着不倒下。走进了一看,熊已死,手抱着一块大石头,...

已死的母熊小古文翻译
已死的母熊小古文翻译介绍如下:《已死的母熊》文言文原文:猎人入山,以枪击母熊。中要害,端坐不倒。近视之,熊死,足抱巨石,石下溪中有小熊三,戏于水,所以死而不倒者,正恐石落伤其子也。猎人感动,遂终身不复猎。《已死的母熊》翻译:猎人进山打猎,用枪射中了一只母熊。正中要害,却坐...

贺骂13045594486问: 已死的母熊文言文意思 -
蕉城区复方回答:[答案] 猎人进山打猎,用枪射中了一只母熊.正中要害,却坐着不倒下.走进了一看,熊已死,手抱着一块大石头,石头下有三只小熊,在水中嬉戏,母熊之所以死而不倒,正是怕石头落下伤到她的孩子.猎人非常感动,于是终身不再打猎.

贺骂13045594486问: 已死的母熊 注解 -
蕉城区复方回答: 已死的母熊猎人入山,以枪击母熊,中要害,端坐不倒. 近视之,熊死,足抱巨石,石下溪中有小熊 三,戏于水.所以死而不倒者,正恐石落伤 其子也.猎人感动,遂终身不复猎.

贺骂13045594486问: 帮忙找一篇山海经中随便的一篇小古文并加翻译! -
蕉城区复方回答: 夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.译文: 夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口...

贺骂13045594486问: 母鸡小古文的意思是什么? -
蕉城区复方回答: 原文是这样的:母鸡孵卵,数周成雏.随母出行,未尝远离.母鸡每得食,必先唤其雏.若遇猫犬,尽力护之.与父母之爱子无异.译文如下:母鸡孵卵,几周之后孵出小鸡.跟随着母亲出行,曾经从来没有远离母鸡.母鸡每次得到食物,必定要先呼唤它的雏鸡.如果遇到了猫和狗,母鸡会竭尽全力保护自己的孩子.和父母爱自己的孩子没有什么区别.

贺骂13045594486问: 看了《已死的母熊》这篇短文,你有什么感想? -
蕉城区复方回答: 这篇小小的短文,让我明白了一个道理:母亲是世界上最伟大的人,因为是她——给了我们生命!

贺骂13045594486问: 能给我解释一下这首小古文的意思么?详细一些,一些难度的字也帮我解释一下,谢谢哦!! -
蕉城区复方回答: 直译:当初共工与颛顼争帝位,愤怒地撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了.结果天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向西北移动;地向东南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向东南汇集.扩展:当初共工与颛顼争帝位失败,气极之下一头撞向不周山,只听“轰隆”一声巨响,擎天柱不周山被拦腰撞断.天柱一倒,泥土石块哗啦啦地崩塌下来.顷刻之间,天空剧烈地摇晃,大地剧烈地颠簸.原来这不周山是天地之间的支柱,天柱折断了,系着大地的绳子崩断了,因此天空向西北倾倒,太阳、月亮和星星就每日里从东方升起,向西方降落;而大地向东南塌陷,大江大河的水都奔腾向东,流入了东方的大海里.

贺骂13045594486问: 读书小古文翻译及注释
蕉城区复方回答: 读书小古文翻译:飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所.其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道...

贺骂13045594486问: 小古文雪的注释与翻译
蕉城区复方回答: 原文如下:《雪》冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林.夜半,北风起,大雪飞.清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也.翻译如下:冬天天气非常寒冷,树木的叶子都掉光了.乌云密布,弥漫在天空中.四处飞动的乌鸦千百只成群结队,还没有到晚上就回到了树林子里.半夜里,北风呼啸,大雪纷飞.清里,登上高楼,山上树林和房屋顶上,一望无际的全都一片雪白,顿时就成了银白世界,真是一大奇观啊.

贺骂13045594486问: 小古文猫斗中久之该怎么读 -
蕉城区复方回答: “久之” jiǔ zhī 很久,许久 怅恨久之.——《史记·陈涉世家》 ('之'读时读轻声则可.)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网