屈原涉江原文译文及赏析

作者&投稿:尹琬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

屈原涉江原文
屈原《涉江》原文:余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪...

《涉江》抒发了诗人怎样的思想感情
原文(部分):涉江 屈原 〔先秦〕余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。译文:我从小就对奇装异服特别喜好,到如今年岁已...

楚辞《涉江》原文,注释与鉴赏
我要远走高飞不再回头, 用青龙和白龙驾马车啊。 我要和虞舜一起游览如玉的花园, 登上昆仑山啊以玉树花朵为食。 我的寿命之长如天地啊, 我的光辉之亮可比日月。 可叹这南夷之地没有人能了解我啊, 清晨我就要渡过长江和湘江。 我到了鄂渚这个地方回头眺望啊, 可叹秋冬的余风让人倍感凄凉。 让我的马在山湾...

屈原《涉江》全文
屈原《涉江》原文+译文 [b][color=Red][size=4][原文][\/size][\/color][\/b]余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。哀...

“与天地兮同寿,与日月兮同光。”是什么意思_出处及原文翻译_学习力
的意思是:我要与天地啊同寿,我要和日月啊同样光明。与天地兮同寿,与日月兮同光。的出处该句出自《楚辞·九章·涉江》,全诗如下:《楚辞·九章·涉江》屈原余幼好此奇服兮,年既老而不衰。 带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。 世混浊而莫余知兮,吾方...

涉江原文及翻译注音
《九章·涉江》原文及翻译注音如下:原文:余幼好此奇服兮,年既老而不衰,带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾,驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光,哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。乘鄂渚...

屈原的《涉江》《渔父》《离骚》翻译
《涉江》【译 文】我自幼就喜欢这奇伟的服饰啊,年纪老了爱好仍然没有减退。腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云帽。身上披挂着珍珠佩戴着美玉。世道混浊没有人了解我啊,我却高视阔步,置之不理。坐上驾着青龙两边配有白龙的车子,我要同重华一道去游仙宫。登上昆仑山啊吃那玉的精英,我...

涉江楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契
【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里.他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方....

请问有没有诗经《涉江》的译文
如果是《涉江》的话,应该是屈原所写 我从小就爱好与众不同的打扮,年纪老了也没有衰减。挂[在腰间的精美]长剑来回摆动,戴着绣有云饰的高冠。佩带着明月般的珍珠披着宝石镶嵌。在这污浊的世界上没有知己,我要远走高飞不再回头留恋。我驾御着(有角的)青龙架辕和(无角的)白龙拉套的车辇,...

楚人涉江文言文翻译
原文 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文 楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到...

裔怡13984184790问: 求屈原<<涉江>>及鉴赏同题谢!
江干区中宝回答: 九章之二 涉江作者:屈原 体载:楚辞 余幼好此奇服兮,年既老而不衰. 带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬. 被明月兮佩宝璐. 世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾. 驾青...

裔怡13984184790问: 屈原《涉江》翻译 -
江干区中宝回答: 翻译: 我自幼就喜欢这奇伟的服饰啊,年纪老了爱好仍然没有减退.腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云帽.身上披挂着珍珠佩戴着美玉.世道混浊没有人了解我啊,我却高视阔步,置之不理.坐上驾着青龙两边配有白龙的车子,我要...

裔怡13984184790问: 屈原 涉江 注释 -
江干区中宝回答: [ 注释 ][1]本篇选自屈原《九章》.叙述了诗人被放逐江南由汉水过长江、溯沅水入溆浦的历程和心情,申述志行高洁和对时俗的愤慨与遭受打击而仍要坚持理想的决心.涉江:指渡江.[2]奇服:奇伟的服饰,指下“长铗”“切云冠”等,喻志行高...

裔怡13984184790问: 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风翻译
江干区中宝回答: 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风翻译:在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息.该句出自屈原的《涉江》,全诗写景抒情有机结合,比喻象征运用娴熟,体现了...

裔怡13984184790问: 吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷 请解释 -
江干区中宝回答: 这句话来自屈原的"涉江"全文以及翻译如下:涉江 余幼好此奇服兮,年既老而不衰. 带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬. 被明月兮佩宝璐. 世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾. 驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃. 登昆仑兮食玉英,与...

裔怡13984184790问: 屈原的《涉江》阅读理解 -
江干区中宝回答: 关于《涉江》篇的题旨,王逸《楚辞章句》说:“此章言己佩服殊异,抗志高远,国无人知之者,徘徊江之上,叹小人在位,而君子遇害也.”汪瑗《楚辞集解》说:“此篇言己行义之高洁,哀浊世而莫我知也.欲将渡湘沅,入林之密,入山之...

裔怡13984184790问: 屈原《涉江》翻译
江干区中宝回答: 我自幼就喜欢这奇伟的服饰啊,年纪老了爱好仍然没有减退.腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云帽.身上披挂着珍珠佩戴着美玉.世道混浊没有人了解我啊,我却高视阔步,置之不理.坐上驾着青龙两边配有白龙的车子,我要同重华...

裔怡13984184790问: 屈原《涉江》全文 -
江干区中宝回答: http://www.yuwenonline.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=18&id=14054

裔怡13984184790问: 承鄂渚而反顾兮,是哪篇古文里的句子
江干区中宝回答: 屈原晚期的作品,《涉江》.这是一首纪行诗,也是一首抒情诗.叙写了作者于顷襄王三年(前296)第二次被放逐后,渡江而南的经历和思想情况,故题名“涉江”,当时屈原在流放途中,渡过长江,登上鄂渚,穿过洞庭,走到沅水上游.在行径辰阳,进入淑浦之后,写下了这首诗.鄂渚,地名,在今湖北省鄂城.原文是:乘鄂渚而反顾兮,是乘,不是承. 意思是登陆到鄂城的岸边回头看.

裔怡13984184790问: 屈原至于江滨行吟泽畔全文翻译 -
江干区中宝回答: “屈原至于江滨,被发行吟泽畔”出自《屈原列传》,全文翻译为:屈原来到了江边,披散着头发,在水边一面走一面吟咏.他的脸色憔悴,形体与容貌如同枯木一样毫无生气.渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网