尝有农夫以驴阅读答案

作者&投稿:舌巩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求2009年第八届中学生古诗文阅读大赛初中70篇文言文原文
2.★农夫殴宦 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。(...

帮我翻译一下《卖柴翁》尝有农夫以驴负柴。宦者称宫市取之,与绢数...
农夫流下眼泪,把所得到的绢还给了他。他(太监)不肯接受(他的绢),说:“你必须让驴把木柴送到里面。”农夫说:“我有父母、妻子、儿女,等待这卖柴的钱,这样以后才能有饭吃。现在(我)把柴给你,不拿报酬就回去,你如果不愿意,我只有去死罢了!”就殴打了太监。

农夫殴官原文及注释
原文尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂...

农夫涕泣 以所得绢付之现代汉语
一、农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,二、出自唐韩愈《宫市》一文。尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索门户,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:“湏汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归...

有一只老驴掉进枯井,农夫救了它却又把它推了下去
再说顺便把这头老驴给埋了,也免得它如此痛苦,毕竟它陪伴了自己多年,也作出过不少的贡献。于是,农夫拿来一把铲子,开始将泥土铲进枯井。当这头老驴看到主人要把自己活埋时,开始嗷嗷大哭,农夫也陪着掉泪,场面十分凄惨。出人意料的是,一会儿过后,这头驴子突然安静了下来。农夫好奇地探头往井底一看...

为治有体文言文答案
农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。 1.解释文中加点词: (1)才与绢数尺 (2)农夫涕泣 (3)不取直而归 (4)遂殴宦官 2.下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是: () A、以刀劈狼首 B、余故道为学之难...

农夫殴宦文言文翻译是什么?
”于是殴打太监。街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。二、原文:尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称"宫市"取之,才与绢数尺,又就索"门户",仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之。不肯受,曰,"...

有一只老驴掉进枯井,农夫救了它却又把它推了下去
有一天,一个农夫的老驴不慎掉进了一口干涸的井中。农夫试图救助这头驴子,但经过数小时的尝试后,他意识到自己无能为力。最终,他决定放弃,心想这头老驴已经年老体衰,救它出来也不再具有价值。而且,填平这口井也是必要的,于是他决定顺便将驴子埋在井里,这样它就不再痛苦了。农夫拿起铲子开始往...

韩愈农夫殴宦原文及翻译
原文:尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之。不肯受,曰,“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已。”遂殴宦者。街吏擒以闻,诏黜...

好悦读课外文言文阅读
1.解释文中加点词: (1)才与绢数尺 (2)农夫涕泣 (3)不取直而归 (4)遂殴宦官 2.下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是: () A、以刀劈狼首 B、余故道为学之难以告之 C、不以物喜,不以己悲 D、有好事者船载以入 3.把画线句子翻译成现代汉语: 我有父母妻子...

郗夜18279662523问: 阅读下面的文言文,回答下列问题.农夫殴宦    尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”① ,取之;才与绢数尺,又就索“门户”② ,仍... -
商水县喜欣回答:[答案] (1)本题考查划分句子朗读节奏的能力.划分节奏主要依据句子的结构,一般是主语和谓语之间、谓语和宾语之间、修饰语和... 答题时结合文中卖柴农夫的言行,可知其性情刚烈,敢于奋起反抗.在被宦官逼得走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦官. 答...

郗夜18279662523问: 尝有农夫以驴负柴. -
商水县喜欣回答:[答案] 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死...

郗夜18279662523问: 尝有农夫以驴负柴至城外,遇宦者称“宫市”取之 ;才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送 -
商水县喜欣回答: 曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,太监自称宫市,拿走他的木柴,只给了他几尺宫廷里不要的丝绸,又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去.

郗夜18279662523问: 文言文阅读.尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”( -
商水县喜欣回答: 1、今以柴与汝/不取直而归/汝尚不肯2、我有父母妻子和儿女,等卖柴得钱后才有饭吃.3、对贫苦劳动人民的同情,对黑暗现实及统治阶级的憎恨和抨击.(大意对即可)

郗夜18279662523问: 尝有农夫以驴负柴 -
商水县喜欣回答:[答案] 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者①称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”②,仍邀③以驴送至内.农夫涕④泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与⑥汝,不取直⑦而归,汝尚...

郗夜18279662523问: 尝有农夫以驴负柴译文 -
商水县喜欣回答:[答案] 【译文】 【曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖】,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿.只给他几尺绢,又要索取门户... 于是殴打太监. 街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢.然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史...

郗夜18279662523问: 帮我翻译一下《卖柴翁》尝有农夫以驴负柴.宦者称宫市取之,与绢数尺,又就索“门户”,仍邀驴送柴至内. -
商水县喜欣回答: 曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,还强要驴送这些木柴到宫内.

郗夜18279662523问: “尝有农夫以驴负柴至城卖……”这篇古文里的“才与绢数尺”里的“以”是什么意思? -
商水县喜欣回答:[答案] 尝有农夫以驴负柴、以所得绢付之、今以柴与汝、以问户部侍郎判度支苏弁,这几个“以”都是“用”的意思.

郗夜18279662523问: 尝有农夫以驴负柴至城外,遇宦者称“宫市”取之 ;才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送翻译 -
商水县喜欣回答:[答案] 有的百姓,把物品带到市场去卖,甚至有空手而归的.名称是"宫市",而实际上是强夺.曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.

郗夜18279662523问: 尝有农夫以...........(解释) -
商水县喜欣回答: 曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内."农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭.如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!"于是就殴打宦官.街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变.谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从.顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法.后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网