尚书在线阅读及翻译

作者&投稿:少媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

书洛阳名园记后原文及翻译
以下是书洛阳名园记后原文及翻译 原文:洛阳处天下之中,挟崤渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。天下当无事则已,有事,则洛阳先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之候也。”方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有余邸。及其乱离,继以五季之酷...

《宋书·羊欣传》原文及翻译
羊欣,字敬元,泰山南城人也。曾祖忱,晋徐州刺史。祖权,黄门郎。父不疑,桂阳太守。欣少靖默,无竞于人,美言笑,善容止。泛览经籍,尤长隶书。不疑初为乌程令,欣时年十二,时王献之为吴兴太守,甚知爱之。献之尝夏月入县,欣著新绢裙昼寝,献之书裙数幅而去。欣本工书,因此弥善。起家...

《水浒》(文言文版)在线阅读
”史进喝道:“李吉,你如何诬告平人?”李吉应道:“我本不知,林子里拾得王四的回书,一时间把在县前看,因此事发。” 史进叫王四问道:“你说无回书,如何却又有书?”王进道:“便是小人一时醉了,忘记了回书。”史进大喝道:“畜生,却怎生好!”外面都头人等惧怕史进了得,不敢奔入庄里来捉人。 三个头领...

梦溪笔谈全文及翻译,梦溪笔谈全文及翻译
1979年7月1日为了纪念他,中国科学院紫金山天文台将该台在1964年发现的一颗小行星2027命名为沈括。简而言之沈括的《梦溪笔谈》是中国科学技术史上的重要文献,百科全书式的著作。《梦溪笔谈》在线阅读 故事一 故事二 辨证一 辨证二 乐律一 乐律二 象数一 象数二 极星测量 人...

《宋书·王昙首传》阅读附答案及翻译
兄弟分财,昙首唯取图书而已。辟琅邪王大司马属,从府公修复洛阳园陵。与从弟球俱诣高祖,时谢晦在坐,高祖曰:此君并膏粱盛德,乃能屈志戎旅。昙首答曰:既从神武之师,自使懦夫有立志。晦曰:仁者果有勇。高祖悦。行至彭城,高祖大会戏马台,豫坐者皆赋诗,昙首文先成,高祖览读,因问弘曰:卿弟何如卿?弘答曰:...

《西京杂记》的全文和译文
【译文】 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍...

与人书(六)顾炎武原文及翻译
《与人书(六)》的原文是:“生平亲友,皆知余迂腐,敢以俗事干之者,皆由有不容已故也。然亦安能尽如人意?但愿无尤人,则善矣。”顾炎武在这封信中表达了他对于人际交往的态度和原则。他坦诚地承认自己在朋友和亲人眼中是一个迂腐的人,但他解释说,那些敢于向他求助的人,往往是...

《与于襄阳书》原文及翻译
下面是我为大家带来的《与于襄阳书》原文及翻译,欢迎阅读。 《与于襄阳书》 作者: 韩愈 七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈⑴,谨奉书尚书阁下。 士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉⑵。士之能垂休光⑶、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之望者⑷,为之后焉。莫为之...

与谢中中书原文及翻译
译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的...

《报袁君陈秀才避师名书》阅读理解及翻译
报袁君陈秀才避师名书 柳宗元 ①秀才足下:仆避师名久矣。往在京都,后学之士到仆门,日或数十人,仆不敢虚其来意,有长必出之,有不至必惎之。虽若是,当时无师弟子之说,其所不乐为者,非以师为非,弟子为罪也。有两事,故不能:自视以为不足为,一也;世久无师弟子,决为之,且见...

始雍19473991615问: 尚书别解序 翻译 -
息烽县九维回答: 本人才疏学浅,不能作完整而准确的翻译,惭愧.但大体意思可以说说,但愿能对你有所帮助,不胜荣幸.嘉靖辛卯年间(具体时间你查一下相关书籍,这个很容易就查出来了),我在南都(不知道是今天的哪个地方)考试,未被录取而从南...

始雍19473991615问: 求商书之一尚书的文言翻译伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之
息烽县九维回答: 升,自南往北进发.“升自陑”,从陑向北进发. “格尔众庶,悉听朕言.”你们来到这里的民众都听我讲话. “非台小子,敢行称乱”鄙人并非胆敢造反.台,读作怡.

始雍19473991615问: 《尚书·读录》翻译 天宝中~出金付焉 -
息烽县九维回答: 天宝(唐玄宗年号)年间,有一个书生游学停留在宋州.当时李勉年纪小又贫穷困苦,和这个书生同住在一家店里.没过多长时间,书生患了病,无法医治.书生临死对李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是我的命啊.”并从口袋里把百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,你为我处理完后事,剩下的钱都送给你.”李勉答应为他办理后事,等到葬礼结束后,(李勉)把剩下的金子放在坟墓里和书生一同埋葬.几年以后,李勉担任了开封府尉.书生的兄弟带着洪州官府开的证明,不停地寻找书生的行迹.到了宋州,知道是李勉为书生办理了丧事,专门到开封去见他,询问金子的下落.李勉请他们到了墓地,挖出金子交给了他们.

始雍19473991615问: 张居正讲评《尚书》皇家读本怎么样 -
息烽县九维回答: 《尚书》亦名《书经》,是我国古代历史文献中的经典著作.《尚书》的内容包括我国先秦时代,从尧舜的禅让到夏、商、周三代,距今4000多年到2000多年以前期间,一些帝王的训、诫、诰、命,和君臣之间关于施政方面的讨论记录,以及祈神祭天的祷词之类的文件汇编.本书是明代万历年间大学士(宰相)张居正协同翰林院的讲官给万历皇帝讲解"四书"的讲章,经修改后进呈给皇帝在宫内阅读的稿本.原书是以最通俗的明代白话文写成,加上编注者除了对全文进行新式标点外,另有注释、译文等,更加深入浅出、通俗易懂.译文是将《尚书》原文译成现代的白话文,力求忠实原文本意,以期具有中等文化程度的读者能够阅读,是很好的入门国学读本.

始雍19473991615问: 文言文阅读题尚书白居易应举,处至京,以诗谒著作顾况,旷睹姓名,熟视白公曰:"米价方贵,居亦弗易.”乃披卷,首篇曰:"离离原上草,一岁一枯荣.... -
息烽县九维回答:[答案] (1)谒著作顾况 谒___拜见_________ (2)却嗟赞曰 嗟____叹(赞叹),一般和赞一起翻译______ (3)乃披卷 披______翻阅______ (4)道得个语 道______说______ 2.翻译 因为之延誉,声明大振 ___(顾况)因此替白居易四处扬名,使...

始雍19473991615问: 《尚书 无逸》 翻译 -
息烽县九维回答: 尚书 无逸 原文 周公曰:“呜呼!君子所,其无逸.先知稼穑之艰难,乃逸,则知小人之依.相小人,厥父母勤劳稼穑,厥子乃不知稼穑之艰难,乃逸乃谚.既诞,否则侮厥父母,曰:'昔之人无闻知.'...

始雍19473991615问: 尚书亭记的翻译 -
息烽县九维回答: 古人栽种花草树木是有所取义的,并非只为好玩罢了.所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽.不只是花草树木,(其它如)用玉石做佩饰,用象牙做环...

始雍19473991615问: 尚书用英语如何说
息烽县九维回答: 刑部尚书ministry of Justice 工部尚书ministry of Works 户部尚书Ministry of Revenue 吏部尚书Ministry of Personnel

始雍19473991615问: 《郑尚书训子》文言文翻译,包括原文 -
息烽县九维回答: 《郑尚书训子》文言文翻译:尚书淡公教导儿子履淳说:“一个人做事要胆大,有魄力,但考虑事情又要心细、周密;用智要圆通灵活,但行为要端正大方.大的志向没有才干不会取得成就,而大的才干没有勤学苦练也是不成的.读书并不是能...

始雍19473991615问: 文言文《梁鸿尚书》和《刘氏善举》的译文. -
息烽县九维回答: 梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情).并且他不死记硬背章句.读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋.梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网