小石潭记

作者&投稿:博航 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

小石潭记拼音版原文
唐·柳宗元《小石潭记》拼音版原文如下:《xiǎo shí tán jì》《小石潭记》cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù,gé huáng zhú,wén shuǐ shēng,rú míng pèi huán,xīn lè zhī。从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。fá zhú qǔ dào,xià ...

小石潭记原文翻译赏析及创作背景
柳宗元的《小石潭记》是一篇篇幅短小、文质精美、情景交融的山水游记,真实地流露了作者无法摆脱现实的压抑心情,也含蓄地表露了对现实的不满。下面是由我为大家整理的“小石潭记原文翻译赏析及创作背景”,仅供参考,欢迎大家阅读。小石潭记原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之...

《小石潭记》全文是?
小石潭记全文如下 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽...

小石潭记原文
小石潭记 柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽...

小石潭记字的原文
1、原文 小石潭记 【作者】柳宗元 【朝代】唐代 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,...

小石潭记全文翻译
小石潭记全文翻译: 我从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种...

柳宗元《小石潭记》原文及翻译
柳宗元是我国古代唐宋八大家之一,那么你还记得他写过的《小石潭记》吗?下面就是的我为大家收集整理《小石潭记》的原文及翻译,希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注!柳宗元《小石潭记》原文及翻译 《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程...

小石潭记(原文+译文)
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直照到潭底,把鱼的影子映在潭底的石头上,鱼影静止呆呆地一动不动,忽然间又向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像在和游览的人互相嬉戏。 顺着小石潭的西南方望去,四面被竹子和树围绕,溪流的岸势像北斗星那样曲折,像蛇爬...

初二语文上册小石潭记原文带翻译
34.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。 居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。35.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。36.同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。37.龚古:...

"小石潭记原文
小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与...

公到17759131185问: 小石潭记 - 搜狗百科
广阳区培古回答: 【原文】 小石潭记 柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁(huánɡ)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环(huán),心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè).全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí)为屿,为嵁(kān),为岩.青...

公到17759131185问: 关于小石潭记的简介 -
广阳区培古回答:[答案] 本文作者是柳宗元,本文是柳宗元《永州八记》中的第四篇. 《小石潭记》是《永州八记》中的一篇.这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情.语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情...

公到17759131185问: 小石潭记全文 -
广阳区培古回答: 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若...

公到17759131185问: 《小石潭记》翻译 -
广阳区培古回答: 一、译文 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉.小潭以整块石头为底,靠近...

公到17759131185问: 小石潭记原文译文注释 -
广阳区培古回答: 译文 小石潭记从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈.小潭以整块石头为...

公到17759131185问: 翻译古文《小石潭记》 -
广阳区培古回答: 译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈.整个潭底是一块石头,靠近岸边,...

公到17759131185问: 小石潭记全文翻译
广阳区培古回答: 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是喜欢它.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈.整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底...

公到17759131185问: 小石潭记 原文及作者 -
广阳区培古回答: 作者柳宗元 原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩.青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(...

公到17759131185问: 小石潭记翻译 小石潭记翻译 -
广阳区培古回答: 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...


相关链接

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网