小石潭记青树翠蔓翻译

作者&投稿:却虹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

青树翠蔓什么意思
文言文“青树翠蔓”的意思是:“青翠的树木,翠绿的藤蔓”。出自《小石潭记》,原文是:“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上”。《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描...

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 怎样翻译
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻...

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.整句什么意思
【整句意思】青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。【出处】柳宗元《小石潭记》【原文】《小石潭记》从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙...

分析小石潭记青树翠蔓,蒙络摇缀。参差披拂。
这句话的意思是:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”是作者对于池潭上景物的描绘,有青青的树和翠绿的藤蔓,它们缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。这潭上的描绘仅12个字,便将小石...

小石潭记原文及翻译
原文:唐代:柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩 通:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔...

小石潭记中青树翠蔓 的蔓到底读作什么?
青树翠蔓的“蔓”读音是wàn。出自唐代文学家,散文家,哲学家,思想家柳宗元作品《小石潭记》。选取原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ...

柳宗元小石潭记原文翻译
《小石潭记》原文:作者:柳宗元【唐代】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动...

小石潭记翻译及原文
小石潭记的原文如下:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来...

小石潭记原文及翻译
《小石潭记》是唐代诗人柳宗元的作品,描述了诗人柳宗元游玩的过程并描写了小石潭的美景,让我们一起来看看这篇小石潭记吧 原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙...

小石潭记原文及翻译
《小石潭记》原文及翻译如下:一、原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,屹然不动...

吕泻15616598894问: 小石潭记中 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂怎么翻译 -
瓜州县联双回答:[答案] 青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动.

吕泻15616598894问: 青树翠蔓什么意思
瓜州县联双回答: 文言文“青树翠蔓”的意思是:“青翠的树木,翠绿的藤蔓”.出自《小石潭记》,原文是:“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上”.《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品.全名《至小丘西小石潭记》.记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情.

吕泻15616598894问: 《小石潭记》一句原文对应一句翻译 -
瓜州县联双回答: 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之. 译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌. 译...

吕泻15616598894问: 《小石潭记》翻译 -
瓜州县联双回答: 一、译文 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉.小潭以整块石头为底,靠近...

吕泻15616598894问: 翻译古文《小石潭记》 -
瓜州县联双回答: 译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈.整个潭底是一块石头,靠近岸边,...

吕泻15616598894问: 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 凄神寒骨,悄怆幽邃.这两句怎么翻译成白话 -
瓜州县联双回答: 青色的树,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂.感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息.

吕泻15616598894问: 小石潭记逐句翻译 一句原文一句翻译,有句子序号 -
瓜州县联双回答:[答案] 小石潭记柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出.为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...

吕泻15616598894问: 小石潭记原文及翻译简短 -
瓜州县联双回答: 《小石潭记》原文及翻译如下:原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许...

吕泻15616598894问: 小石潭记原文及翻译 -
瓜州县联双回答: 原文 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè).全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩.青树翠蔓(màn)...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网