小王子翻译最好的版本

作者&投稿:用溥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

小王子哪个版本翻译最好
所以是不能随便发挥的。内容简介 小说叙述者是个飞行员,他在故事一开始告诉读者,他在大人世界找不到一个说话投机的人,因为大人都太讲实际了。接着,飞行员讲了六年前他因飞机故障迫降在撒哈拉沙漠遇见小王子故事。神秘的小王子来自另一个星球。飞行员讲了小王子和他的玫瑰的故事。

小王子哪个版本最好
小王子安托万的法文原版最好。以下是 安托万·德·圣埃克苏佩里创作的《小王子》自首次出版以来,已成为世界范围内的经典儿童文学作品。虽然这部作品已经被翻译成多种语言,包括中文,但法文原版无疑是最具权威性的版本。在法文原版中,作品的语言表达更为纯正、地道,能更准确地传达原作中的文化内涵和作者...

哪个版本的《小王子》翻译最好?
胡雨苏译的小王子最好看了,那种语言很有味道,我想译者本人对小王子也应该有很深的理解,不然为什么会翻译地那么好,深深迷恋其中.这本是周国平做的序

...也有翻译不是很到位的,请问哪个版本小王子翻译较好,又是带有原作...
作家出版社出版的,黄荭译,里面有完整的原作插图,附有原作者圣埃里克絮佩里的生平记事和《小王子》这本经典的诞生过程,19元 人民文学出版社马振聘译 译林出版社,林珍妮,马振骋译等都不错,封面就是原作者插画

《小王子》哪个翻译版本最好
我看的是李继宏翻译的小王子,感觉不错

小王子 哪个版本翻译的最好,,
有时间的话最好拜读一下原文哦,毕竟,再怎样翻译,翻译者也融入进了自己的情感,而无法丝毫不差的表现原作者细腻的文字。我觉得云南美术出版社的小王子翻译的不错,是中英文双翻译的,价格也较为合适。插图忠于原著,且随书附赠原作者生平简介,一本笔记本和一份贴纸。我也非常喜欢这本书,希望你能...

哪个版本《小王子》翻译得好?
我觉得是刘华,刘君强翻译的好,虽然是关于圣埃克絮佩里的很多作品的合集,但是里面的《小王子》翻译很好,像是玫瑰花为什么带刺,周克希翻译的是花儿使坏,刘华和刘君华那本翻译的是花的恶意,而且关于狐狸的驯养的翻译,觉得周克希的翻译的比较磕绊,周克希的比较精致 ...

哪个版本的《小王子》翻译最好???
而无论谁来阅读,都会被那个柔弱的、忧郁的小王子感动甚至落泪。这的确是写作的至高境界,“文至深而字至浅”是我的感受。在当当订书时发现有N种译本,对翻译的书我最担心的就是译得不好而影响阅读。在找不到推荐意见的情况下就买了四个版本:周克希的法文译本(主要是冲着老周的名气);一本...

哪个版本,哪个译者翻译的《小王子》最好?
胡雨苏译的小王子最好看了,那种语言很有味道,我想译者本人对小王子也应该有很深的理解,不然为什么会翻译地那么好,深深迷恋其中.这本是周国平做的序 英文原版,中英文对照的 小王子最好 中国友谊出版公司的《小王子(彩色插图本)》(胡雨苏译周国平序2000年9月)...

《小王子》哪个出版社的,谁翻译的好
出版社如下:综合来看,推荐天津教育出版社艾柯翻译的版本。小王子出版社比较多,比如:友谊出版社、群言出版社、人民文学出版社、天津教育出版社、湖南文艺出版社等等。简介:《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以...

少泡17372478906问: 《小王子》的哪个译本比较好呢?
天元区凡林回答: 小王子(三语对照版) (平装) 周克希译的

少泡17372478906问: 哪个版本的小王子翻译的最好 -
天元区凡林回答: 推荐经典译本李继宏先生翻译的,但是你提问本来就有问题,这本书本来就是儿童文学,不管哪个译本,内容都不会有多大的变化,就是在个别语句有差异

少泡17372478906问: 哪个版本的《小王子》翻译最好?????????
天元区凡林回答: 有时间的话最好拜读一下原文哦,毕竟,再怎样翻译,翻译者也融入进了自己的情感,而无法丝毫不差的表现原作者细腻的文字.我觉得云南美术出版社的小王子翻译的不错,是中英文双翻译的,价格也较为合适.插图忠于原著,且随书附赠原作者生平简介,一本笔记本和一份贴纸.我也非常喜欢这本书,希望你能喜欢.

少泡17372478906问: 《小王子》哪个版本比较好.哪位翻译 -
天元区凡林回答: 胡雨苏译的小王子最好看了,那种语言很有味道,我想译者本人对小王子也应该有很深的理解,不然为什么会翻译地那么好,深深迷恋其中.这本是周国平做的序

少泡17372478906问: 《小王子》英汉双译的哪个版本最好 -
天元区凡林回答: 1、《小王子》作者诞辰110周年精装彩图纪念版(附赠CD) 王以培老师翻译《小王子》,社科文献出版社基本信息 书 名:《小王子》 作 者:(法)圣埃克佩苏里 译 者:王以培 出 版 社: 社会科学文献出版社 出版时间: 2010-9-20 页 数: 192 开 本: 32开 I S B N : 9787509717141 包 装: 精装 本版目录:《小王子》 译者王以培:《破译〈小王子〉密码》 Le Petit Prince(法语原文) 编者:《作者的故事》 附 赠:配乐中法双语朗诵CD光盘应该是这个吧 译的比较有感情 个人认为

少泡17372478906问: 谁翻译的《小王子》最经典? -
天元区凡林回答: 读过几本,对比起来,还是胡雨苏译的小王子最好看了,那种语言很有味道,我想译者本人对小王子也应该有很深的理解,不然为什么会翻译地那么好,深深迷恋其中.这本是周国平做的序

少泡17372478906问: 《小王子》谁译的最好?
天元区凡林回答:你能方便买到的版本里,北京燕山出版社刘君强的译本应该是最好的.实在买不到呢,你一定要找那种由法语直译过来的版本,因为现在市面上《小王子》译本不好的原因主要就是由英译本翻译过来的,感觉上差很多.如果真的喜欢小王子,希望你还是看看法语原版或者英文版的.因为共同的文化氛围感受作品的角度也有很大差异,同是欧罗巴大环境下的产物,与中文译本,其文化内涵与底蕴就都不可同日而语了.

少泡17372478906问: 《小王子》哪个版本最好? -
天元区凡林回答: 世界图书出版社 (2009.1.第一版) 中英法对照全译本 配有精美手绘插图 符合你的三个要求 更难能可贵的是三语对照 定价14.8 物超所值 我已经有一本中英对照版的了 还是忍不住买了这本 小王子 是心中一个永远的梦

少泡17372478906问: <小王子>哪个译本最好啊?最好!
天元区凡林回答: 我看过三个版本的我觉得最好的是艾柯译的 很美 如果有人钟爱着一朵独一无二、盛开在浩瀚星海里的花儿 那么,当他抬头仰望繁星时 便会心满意足 他会告诉自己:“我心爱的花儿在那里,在那颗遥远的星星上.” 可是,如果羊把花儿吃掉了 那么,对他来说, 所有的星光便会在刹那间黯淡无光! 这段是我觉得我看过所有版本(应该不止3个)里翻译的最美的 希望你喜欢

少泡17372478906问: 《小王子》最佳译本是哪个出版社的? -
天元区凡林回答: 嗯,我的个人感觉,燕山的翻译本身比较好,但是封面并不是很精美的,不过里面有许多原汁原味的插画呢,但是听说译林出版社的包装非常精美,堪称经典呢,人民出版社的也不错,关键是看楼主在乎内容还是包装了,译林的应该是两全其美吧,呵呵求采纳


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网