对联题名并篆文翻译

作者&投稿:微伦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

盖简核桃修狭者为之的翻译
翻译:总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个,可是计算它的长度,还不满一寸,原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。求采纳,谢谢!

核舟记译文
其船背稍夷,则题名其上。文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻。”细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”。其色丹。通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。对联题名并篆文,为字共三十有四,而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修...

对联、题名并篆文,名的意思
总计一条船上,刻有五个人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨,刻有炉子;刻有茶壶,刻有书画横幅,刻有念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。

对联题名并篆文,为字共三十有四
翻译是 对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个 出自《核舟记》

《核舟记》的翻译
详情请查看视频回答

核舟记的作者是谁?
其船背稍夷,则题名其上。文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻。”细若蚊足,钩53画了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”。其色丹。通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。对联题名并篆文,为字共三十有四,而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修...

对联,提名并亚文,为字共三十有四翻译
,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!希望我能帮助你解疑释惑。

核舟记翻译
还刻着一个篆书的图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。总计(在)一条船(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船橹、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。可是计算它的长度竟不满一寸。是挑选狭长的桃核刻成的。啊,技艺真是奇妙极了!

《核舟记》的翻译
通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之。嘻技亦灵怪矣哉。 译文: 明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟...

《核舟记》中的通假字有哪些?并翻译。
文字是:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。总计一条船,刻了五个人,八扇窗户,箬竹叶做的船篷,做的船桨,做的炉子,做的茶壶,做的手卷,做的念珠各一件;对联、题名和...

楚利15942089402问: 核舟记翻译 -
陕县间苯回答:[答案] 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物, 明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远,(他)能够在... 刻了竹篷、船橹、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件; 对联、题名并篆文,为字共三十有四.而计其长曾不盈寸. 对联、题...

楚利15942089402问: 对联,提名并亚文,为字共三十有四翻译 -
陕县间苯回答: 对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个.这是《核舟记》里的句子.《核舟记》是魏学洢(约1596~约1625)所写的说明文言文.出自清代张潮编辑的《虞初新志》.本文使用从中间到两头,先整体后局部,从正面到背面的空间顺序和总-分-...

楚利15942089402问: 盖简核桃修狭者为之的翻译 -
陕县间苯回答: 出处:(明)魏学洢《核舟记》原文:通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之.翻译:总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个,可是计算它的长度,还不满一寸,原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的.求采纳,谢谢!

楚利15942089402问: 带翻译的整幅篆书春联 -
陕县间苯回答: 门庭清且洁 家道泰而昌

楚利15942089402问: 文言文《刻木巧匠》的翻译
陕县间苯回答: 原文;一乐工能刻木为舟.大可二寸,篷桅橹舵咸具.二人对酌于中,壶觞①饾饤②满案,一人挽篷索,一人握橹,一人运舵,皆有机能动,放在水中,能随风而行,略无欹③侧.一舟必需白金一两,好事者竞趋焉. (周辉《刻木巧匠》)注释...

楚利15942089402问: 呃呃,还有 3,通计一舟,为人五;为窗八 4,盖简核桃修狭者为之 请大家翻译翻译.谢谢大家 -
陕县间苯回答: 1.苏东坡和鲁直一起看一幅画卷,2.船的前后横放一支船桨3.整只船,共刻有五个人,八扇窗户4.选用长而窄的桃核雕刻

楚利15942089402问: 文言文《刻木巧匠》的翻译 -
陕县间苯回答: 《刻木巧匠》2113 周辉 一乐工能刻木为舟.大可二寸,篷桅橹舵咸具.二人对酌于中,壶觞、豆、钉满案,一人挽篷索,一人握橹一人运5261舵,皆有机能动,放在水中,能随风而行,略无欹侧.一舟必需白金一两,好事者竞趋焉.翻译: 一个4102乐工能把木头刻成舟.大小只有二1653寸,船篷桅杆船船舵等东西俱全,酒壶,豆子,放满了桌,一个人挽着船篷的绳索,一个人拿着橹浆一个人掌回舵,都是灵活能动的,放在水中,能够随着风而行,从来不会侧翻.一个这答样的船必须要一两白金,喜欢这个的人都争着抢购.求采纳

楚利15942089402问: 核舟记后三段重点词语解释 快快快! -
陕县间苯回答: 舟尾横卧一楫(jí).楫左右舟子各一人.居右者椎( chuí)髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状.居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然. 楫:船桨. 舟子:撑船的人. 椎髻:束成椎形发髻. 衡...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网