宝山游记记夏四月译文

作者&投稿:柯研 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

宝山游记文言文
夏四月,荆溪周保绪自(从)吴中来.保绪故好(喜欢)奇(猎奇),与予善(友好).是(这)月既望,遂相携(手拉手)观(观赏)月于(在)海塘.海涛山(像山)崩,月影银碎,寥廓(高远空旷)清寒(清朗有寒意),相(它)对疑(怀疑)非(不是)人世境.予大(非常)乐之. 小洋 王思任 《小洋》 由恶溪登括苍,舟行一尺,水皆...

初二下册《中国山水游记的感性》引文翻译(所有),急!!!
翻译:又坐在文殊岩下面,拿出酒来品尝。太阳要落山了,晚霞飘渺,和夕阳的颜色融汇在一起。不一会儿,月亮出来了,银色月光洒在石头上。突然,从深深的沟壑里传来了松涛的声音。客人们都惊恐的向沟壑望去,静静地听着,感到环境越清静,思绪越深远。然后大家都相互说:“世间还有比这更有乐趣的意境...

游东山记的注释译文
【译文】戊寅年(公元1158年)夏季四月己亥日,弋阳的方畴、广汉的张栻在永州的东山为东平的刘芮饮酒饯行。久雨过后,天气晴朗,我们攀上山顶,纵目四望,山色如洗,心旷神怡。我们一起把酒食安置在寺庙西边的房间,四顾庭院与门户,喟然长叹,说:“啊,这里就是前丞相范宣公的故居啊!”在座的客人都惊疑不定,站起来询问...

苏舜钦《苏州洞庭山水月禅院记(节选)》原文,注释,译文,赏析_百度...
予乙酉岁夏四月,来居吴门。始维舟,即登灵岩之颠,以望太湖,俯视洞庭山,崭然特起,霞云采翠,浮动于沧波之中。予时据阑竦首,精爽下堕,欲乘清风,跨落景,以翱翔乎其间,莫可得也。……是岁十月,遂招徐、陈二君,浮轻舟,出横金口,观其洪川荡潏,万顷一色,不知天地之大所能并容。...

舜帝陵游记文言文
《宝山游记》 【原文】 独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也。夏四月,荆溪周保绪自吴中来。保绪故好奇,与予善。是月既望,遂相携观月于海塘。海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境。予大乐之。 【译文】 我独自一人在安静的夜里卧床休息,狂风吹起波涛汹涌,巨大的涛声...

止文言文
译文:两个侍卫把戟交叉,使人停止入内。 3、住下。 《游黄山记》:“复从峡度栈以上,止文殊院。” 译文:又从峡谷中经过栈道上山,(回到)文殊院住下。 4、留住。 《荷蓧丈人》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。” 译文:他便留住子路到他家住宿,杀鸡、做黄米饭给子路吃 5、阻止。 《愚公移山》:“河曲智叟笑...

小洋文言文落日含半规
以下为关键词翻译注意: 独(惟独)夜卧人静,风涛(狂风波涛)汹汹,直逼(逼近)枕簟,鱼龙(像鱼像龙)舞啸,其(那)形(形象)声时入梦寐间,意洒然快(畅快)也. 夏四月,荆溪周保绪自(从)吴中来.保绪故好(喜欢)奇(猎奇),与予善(友好).是(这)月既望,遂相携(手拉手)观(观赏)月于(在)海塘.海涛山(像山)崩...

黄山游记文言文
译文癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉。 泉水甜美而清冽,在悬崖的下面。晚上在慈光寺住宿。 第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下。你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了游客的人,叫做‘海马’,可以雇佣。” 便领了五六个健壮的人来,人人手里拿着几丈布。我...

红桥游记文言文翻译
书中所记林林总总,详细程度堪比地方志。 8. 文言文宝山游记翻译 《宝山游记》 独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟,鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也。 夏四月,荆溪周保给自吴中来。保绪故好奇,与予善。 是月既望,遂相携观月于海塘。海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境。 予大乐之。 惟独...

文言文杨溥
[2] 【译文】 戊寅年(公元1158年)夏季四月己亥日,弋阳的方畴、广汉的张栻在永州的东山为东平的刘芮饮酒饯行。久雨过后,天气晴朗,我们攀上山顶,纵目四望,山色如洗,心旷神怡。 我们一起把酒食安置在寺庙西边的房间,四顾庭院与门户,喟然长叹,说:“啊,这里就是前丞相范宣公的故居啊!”在座的客人都惊疑不定,...

牢孔19722431451问: 八年级文言文(宝山游记)全部译文 -
南昌县吴天回答: 《宝山游记》 【原文】 独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也.夏四月,荆溪周保绪自吴中来.保绪故好奇,与予善.是月既望,遂相携观月于海塘.海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境...

牢孔19722431451问: 请大家帮忙翻译一下管同的《宝山游记》. -
南昌县吴天回答:[答案] 宝山县城临近大海,潮汐姿态多种多样,被称为奇观.然而,我刚到这县城时,却未曾一次没出去.惟独在夜晚卧床就寝,夜深人静之时,狂风波涛来势汹汹,直逼近床边枕际,像鱼像龙一般舞动长啸,那形象声音时时进入我的梦中,让人心中洒脱畅...

牢孔19722431451问: 《宝山游记》的全文翻译 RT 跪求~~、
南昌县吴天回答: 是宝山记游吧...下面有几个答案,自己选.下面有参考链接 1.惟独在夜晚卧床就寝,夜深人静之时,狂风波涛来势汹汹,直逼近床边枕际,像鱼像龙一般舞动长啸,那形象声音时时进入我的梦中,让人心中洒脱畅快. 夏季四月,荆溪人周保绪从吴...

牢孔19722431451问: 宝山记游的这篇古文的主要的内容,及其翻译 -
南昌县吴天回答: 不数日,又相携观日出.至则昏暗,飓尺不辨,第闻涛声,若风雷之骤至.须臾天明,日乃出.然不遽出也,一线之光,低昂隐见,久之而后升. 注释: [1]宝山:县名,在长江口南岸,现属上海市. [2]潮汐:由于月球和太阳对地球各处引力不...

牢孔19722431451问: 宝山记游翻译 -
南昌县吴天回答: 看着对方怀疑这不是人间的地方.于是保绪和我说京城里以及天下的事,我们互相情绪激昂地放歌(以抒发悲壮的胸怀),直到傍晚才返回.翻得不好......

牢孔19722431451问: 宝山游记 (清)管同 作者与朋友在宝山观赏到了哪些奇观?请概括 -
南昌县吴天回答: 海涛像山崩,月影如银碎,天空高远空旷,清朗有寒意,怀疑它是人世之境.我非常快乐

牢孔19722431451问: 袁枚<<游黄山记>>全文翻译 -
南昌县吴天回答: 译文 癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉.泉水甜美而清冽,在悬崖的下面.晚上在慈光寺住宿. 第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下.你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了...

牢孔19722431451问: 徐霞客日记《游天台山日记》译文 -
南昌县吴天回答: 原文是: 四月初一日早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行.自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊.而雨后新霁晴,泉声山色,往复创变,翠丛中山鹃映发,今人...

牢孔19722431451问: 恒山游记的翻译 -
南昌县吴天回答: 明朝乔宇写的《游沂山记》,是流传至今的著名游记之一,大意如下:六月癸巳日黎明时分,出了蒙阴县城.雾大起,笼罩了群山,充盈了深谷,雾好象不愿散开,什么也看不清楚.突然看见两道彩虹架在深涧之上,弘治戊申年1488年六月,...

牢孔19722431451问: 《观沧海》中“日月之行若出其中,星汉灿烂若出其里”怎么理解? -
南昌县吴天回答: “日月之行若出其中,星汉灿烂若出其里”的字面意思是太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的.银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的.因为此诗前面的描写是从海的平面去观察的,而这四句则联系廓落无垠的宇宙...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网