宋史苏轼传原文及翻译高中

作者&投稿:犁享 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《宋史 苏轼传》的全文翻译
程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢?”成年后,苏轼博通经学史学,写文章每天能写数千字,喜欢贾谊、陆贽的著作。不久又读《庄子》,...

宋史苏轼传文言文翻译 宋史苏轼传译文
翻译:1、苏轼,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山县)人。苏轼十岁时,他的父亲苏洵外出四处游学,母亲程氏亲自教授苏轼读书。程氏在读到东汉《范滂传》时,不禁感慨叹息。2、苏轼问母亲:“如果苏轼将来做范滂(东汉人,字盂博,少年时便怀澄清天下之志)那样的人,母亲是否允许呢?” 程氏说:“你能够...

徙知徐州原文及翻译
自节选自《宋史苏轼传》。翻译:苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤,洪水在梁山泊上泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,谁和我一起守城呢?只要有我在这里,就不会让决堤的...

宋史 苏轼传 部分翻译 急
苏轼当不了宰相,对他来说难道不是一件好事?有人说:“如果苏轼稍稍懂得韬晦之道,虽然不得重用,但是也不会惹祸。”虽然是这么说,但是假如苏轼这么做了,那他还是苏轼吗?楼主要表扬我!我可是人肉翻译的,都快吐血了,虽说有些地方不太通顺,但是大意应该很明了了,嘿嘿,给分吧……

<<宋史 苏轼传>>的部分翻译
程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢?”成年后,苏轼博通经学史学,写文章每天能写数千字,喜欢贾谊、陆贽的著作。不久又读《庄子》,叹道:“我当初有...

汉书苏轼传文言文翻译
1. 跪求 文言文翻译 \/f?kz=45701533 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。 生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。 既...

《宋史 苏轼传》全篇翻译及注释。
读《范滂传》后,苏轼立下宏大志向,程氏更是全力鼓励。成年后,苏轼博学多才,通晓经史,尤其喜好贾谊、陆贽的著作,而《庄子》的深邃哲理更是与他产生共鸣。嘉祐二年,他在礼部试中,欧阳修对其《刑赏忠厚论》大加赞赏,殿试中榜列乙科,从此,苏轼的名声开始在朝廷中崭露头角,特别是他注意到周公...

跪求<苏轼传>文言文翻译...谢谢!!
http:\/\/post.baidu.com\/f?kz=45701533 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”比冠,博通经史,属文日数千...

今骤用之则天下之士未必以为来适足以累之也的翻译
译文:宰相韩琦说:“苏轼的才能,是会成大器的,将来自然会被朝廷大用。关键在朝廷要培养他,使天下的人都仰慕信服他,都希望朝廷任用他,到那时重用苏轼,那么人们就不会再有异议。假如现在马上重用他,那么天下人未必信服,反而有害于他。”作品介绍:《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部...

2020年高考《苏轼传》文言文翻译是什么?
翻译如下:苏轼字叫子瞻,是眉州眉山人。十岁时,父亲苏洵到四方游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。程氏读东汉《范滂传》,很有感慨,苏轼问道:“我如果做范滂,母亲能答应我这样做吗?”程氏说:“你能做范滂,我难道不能做范滂的母亲吗?”到二十岁时,就精通...

局松18433229185问: 宋史,苏轼传译文苏轼传苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息... -
株洲市复方回答:[答案] 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不...

局松18433229185问: 宋史 苏轼列传 翻译 -
株洲市复方回答: 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...

局松18433229185问: 《宋史·苏轼传》译文,要全的,谢谢! -
株洲市复方回答: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山人.十岁的时候,父亲苏洵去四方游学,母亲程氏亲口把书上知识传授他,听到古今成败的事件,马上能够说出其中要义.程氏读东汉人物《范滂传》,感慨而叹息,苏轼问母亲:“我如果做范滂,母亲会答应吗?”...

局松18433229185问: 宋史 苏轼传 部分翻译 急1.郡有宿贼尹遇等,数劫杀人,又杀捕盗吏兵.朝廷以名捕不获,被杀家复惧其害,匿不敢言.轼召汝阴尉李直方曰:“君能禽此,当... -
株洲市复方回答:[答案] 1.郡内有惯犯尹遇等人,犯有抢劫杀人数起,后来又杀死追捕的官兵.朝廷通缉他,仍然没有收获,被害者的亲属因为害怕被他们报复,也不敢出面指证.苏轼召见汝阴县尉李直方说:“你如果能抓住他,我会汇报给朝廷,乞求赏赐给你...

局松18433229185问: 跪求<苏轼传>文言文翻译...谢谢! -
株洲市复方回答:[答案] 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?” 比冠,博通经...

局松18433229185问: 求译文,文选自《宋史·苏轼传》徙知徐州.河决曹村,泛于梁山泊.城将败,富民争出避水.轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?”驱使复入.轼诣武卫... -
株洲市复方回答:[答案] 苏轼调任徐州.黄河在曹村附近决堤,泻入了梁山泊.徐州城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难.苏轼说:“如果富人出了城,民心都会动摇,谁和我一起守城呢?” 于是将富民们赶回城中.苏轼又拜访武卫营,把卒长叫出来...

局松18433229185问: 《宋史,苏轼传》的译文
株洲市复方回答: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名...

局松18433229185问: 翻译《宋史 .苏轼传》 -
株洲市复方回答: 参考资料: http://wenwen.sogou.com/z/q659312953.htm 到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河.水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水.苏轼说:富民们如果都出...

局松18433229185问: 《“(苏轼)徙知徐州”阅读答案》古诗原文及翻译
株洲市复方回答: 原文 (苏轼)徙知①徐州.河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下涨不时泄,城将败②,富民争出避水.轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不...

局松18433229185问: 《宋史·苏轼传》苏轼是一公怎样的人 -
株洲市复方回答: 苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙.汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家 . 嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第.宋神...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网