孟尝君顾谓冯谖

作者&投稿:池娅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

冯媛客孟尝君翻译
曰尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“曰尝君客我。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶之,以为贪而不知足。曰尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。”曰尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。旁边的人认为曰尝君...

冯谖客孟尝君
孟尝君不说,曰:「诺,先生休矣!」后期年,齐王谓孟尝君曰:「寡人不敢以先王之臣为臣!」孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中,终日。孟尝君顾谓冯谖:「先生所为文市义者,乃今日见之!」冯谖曰:「狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。」孟尝君予车五十乘,...

南歌子·有感原文_翻译及赏析
孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”孟尝君予车五十乘,金...

冯谖客孟尝君全文翻译
齐王听到这个消息,君臣震恐,连忙派遣太傅带“黄金千金、文车二驷、服剑一、封书”等物,非常隆重地向孟尝君谢罪,请孟尝君要“顾先王之宗庙,姑反国统万人乎”。冯谖劝孟尝君趁机索取先王的祭器,“立宗庙于薛”。等齐国的宗庙在薛地落成后,冯谖向孟尝君报告说:“三窟已就,君姑高枕为乐矣...

给王用债买情的历史人物是谁?
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以 为君市义也。”孟尝君不说,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛。 未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。”翻译:后来,孟...

瞿硎先生者文言文翻译
乃臣所以为君市义也。” 孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!” 后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。 孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。” 冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。 请为君复凿...

问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”(《冯谖客孟尝君...
这句话中“习”的意思是熟悉。出处:西汉刘向编订《冯谖客孟尝君》:“后孟尝君出记,问门下诸客:‘谁习计会,能为文收责于薛者乎?’冯谖署曰:‘能。’”译文:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们:“谁熟悉会计工作,能替我到薛邑去收债么?”冯谖(在通告上)签名,写道:“我...

《冯谖客孟尝君》的练习和答案
(2)冯谖为什么要把债券全部烧掉?(3)这体现出怎样的政治思想?(4)这里体现出冯谖怎样的性格特征?答:3.后期年,齐王谓盂尝君曰“寡人不敢以先王之臣为臣.’盂尝君就国于薛未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之.”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得...

<<冯谖客孟尝君>>的标准教案
孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不说,曰:“诺,先生休矣。” 后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛。未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯...

保护国家用文言文
乃臣所以为君市义也。” 孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!” 后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。 孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。” 冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。 请为君复凿二...

琴芬17197941127问: 狡兔三窟文言文以及翻译文言文是以“齐王谓孟尝君曰———————————————— --
英吉沙县扶济回答:[答案] 【原文】 齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣.”孟尝君就国于薛.未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之.”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳.今君有一窟,未得高枕而卧也....

琴芬17197941127问: 选自《战国策.齐策四>>的文言文及译文,是“齐人有冯谖者”里的, -
英吉沙县扶济回答:[答案] 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”曰:“客无能也.”孟尝君笑而受之曰:“诺.”左右以君贱之也,食以草具. 居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无...

琴芬17197941127问: 后期年有毁孟尝君于闵王翻译 -
英吉沙县扶济回答:[答案] 出自于《战国策》《齐人有冯谖》: 后期年,有毁孟尝君于闵王,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣.”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之.” 译为: 一年以后,齐王...

琴芬17197941127问: 有两个文言文帮忙翻译下~先谢了~ -
英吉沙县扶济回答: ①标题:私怨不入公门 解狐举荐他的仇人做赵简子的相.他的仇人以为关系好转而消除了对自己的仇怨,就前去拜谢,解狐于是拉开弓迎头射去,说:“我举荐你是为公,是因为你能胜任.和你有仇,这是我的私怨.不能因为与你有私仇,就让君主不能了解任用你.”所以私怨不关公事. ②标题:狡兔三窟 过了一年,齐闵王对孟尝君说:“我可不敢把先王的臣子当作我的臣子.”孟尝君只好到他的领地薛去.还差百里未到,薛地的人民扶老携幼,都在路旁迎接孟尝君到来.孟尝君见此情景,回头看着冯谖道:“您为我买的'义',今天才见到作用了.” 冯谖说:“狡猾机灵的兔子有三个洞才能免遭死患,现在您只有一个洞,还不能高枕无忧,请让我再去为您挖两个洞吧.”

琴芬17197941127问: 孟尝君怪其疾也翻译 -
英吉沙县扶济回答: 孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:“债都收完了吗?怎么回得这么快?”冯谖说:“都收了.”“买什么回来了?”孟尝君问.冯谖回答道:“您曾说'看我家缺什么',我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的...

琴芬17197941127问: 冯谖客孟尝君的注释译文 -
英吉沙县扶济回答: 齐国有个名叫冯谖的人,穷得没法养活自己,托人请求孟尝君,说他愿意在孟尝君家里当个食客.孟尝君问:“客人有什么爱好?”回答说:“他没有什么爱好.”又问:“客人有什么才能?”回答说:“他没有什么才能.”孟尝君笑着接受了...

琴芬17197941127问: 三窟已就,君姑高枕为乐矣 的 翻译 -
英吉沙县扶济回答: 1、翻译:三个洞穴都已经凿成了,您可以暂且高枕而卧,安心享乐了!窟,洞穴;已,已经;君,您;姑,姑且,暂且.2、出处:《冯谖客孟尝君》.选自《战国策·齐策》.记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动...

琴芬17197941127问: 后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译 -
英吉沙县扶济回答:后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们.该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映...

琴芬17197941127问: 文言文 阅读答案 齐王 谓.西游于梁 -
英吉沙县扶济回答:[答案] 原文及译文供参考:后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣.”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中.孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之.” 冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网