孟尝君怪之曰此谁也翻译

作者&投稿:单政 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文吴中复
彦博言:“此可施之平居无事时尔。 今拥兵数十万,而将权不专,兵法不峻,将何以济?”仁宗嘉纳之。黄德和之诬刘平降虏也,以金带赂平奴,使附己说以证。 平家二百口皆械系。诏彦博置狱于河中,鞫治得实。 德和党援盛,谋翻其狱,至遣他御史来。彦博拒不纳,曰:“朝廷虑狱不就,故遣君。 今案具矣,宜...

韩信从项梁文言文翻译
何曰∶王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳.王曰∶我为公以为将.何曰∶虽为将,信必不留.王曰∶以为大将.何曰∶幸甚.於是欲召信拜之.何曰∶王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也.王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳,王许之.诸将皆喜,人人各自以为得大将.至拜大将...

陆逊破敌文言文
孙权一双碧眼,有知人善用之誉,但是让诸葛恪这样一个人“辅太子”,真是大大的失策。 聪明人的身上,经常会被附会许多神奇怪异之事。《太平广记》曾有一个流传甚广的故事:吴孙权时,永康有人入山遇一大龟,即逐之。龟便言曰:“游不良时,为君所得。”人甚怪之,载出,欲上吴王。夜泊越里,缆舡于大桑树。宵...

二桃杀三士文言文
公孙接仰天而叹曰:“晏子,智人也!夫使公之计吾功者,不受桃,是无勇也,士众而桃寡,何不计功而食桃矣。 接一搏猏而再搏乳虎,若接之功,可以食桃而无与人同矣。”援桃而起。 田开疆曰:“吾仗兵而却三军者再,若开疆之功,亦可以食桃,而无与人同矣。”援桃而起。 古冶子曰:“吾尝从君济于河,鼋衔左...

文言文翻译《原道》韩愈
老者曰:“孔子,吾师之弟子也。”佛者曰:“孔子,吾师之弟子也。” 为孔子者,习闻其说,乐其诞而自小也〔8〕,亦曰“吾师亦尝师之”云尔〔9〕。不惟举之于口,而又笔之于其书。 噫!后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?甚矣,人之好怪也,不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻。古之为民者四〔10〕,今...

孤趣文言文翻译
修脯皆无几,箪瓢屡空,晏如也。 尝买米斗馀,贮罂中,食月馀不尽,意甚怪之。忽闻檐际语曰:“仆是天狐,慕公雅操,日日私益之耳,勿讶也。” 刘诘曰:“君意诚善。然君必不能耕,此粟何来?吾不能饮盗泉也,后勿复尔。” 狐叹息而去。 [译文] 沧州有个人姓刘名太宗,字果实,胸怀坦荡磊落,(可谓风光霁月...

《聊斋志异之田七郎》原文及译文
《聊斋志异之田七郎》原文及译文 引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是我为你带来的《聊斋志异之田七郎》原文及译文,希望对大家有所帮助。 原文: 武承休,辽阳人,喜交游,所与皆知名士。夜梦一人告之曰:“子交游遍海内,皆滥交耳。惟一人可...

文言文云溪友议苗夫人译文
行余避位曰:“庸陋贾竖,长养虽在中华,但闻土地所宜,不识诗书之义。熟诗书,明礼律者,其唯士大夫乎,非小人之事也。”遂乃言辞,扬舲背扶桑而去。新罗君讶曰:“吾以中国之人,尽娴典教。不谓尚有无知之俗者。”行余还至乡井。自以贪恡百味好衣,愚昧不知学道,为新罗所嗤,况於英哲乎。 翻译 登州有个...

《贞观君臣论治》全文翻译是什么?
或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。 上又尝谓侍臣曰:“君依于国,国依于民。刻民以奉君,犹割肉以充腹,...

谁能翻译《草船借箭》的古文
瑜大惊曰: “此人决不可留!吾决意斩之!”肃劝曰:“若杀孔明,却被曹操笑也。”瑜曰:“吾 自有公道斩之,教他死而无怨。”肃曰:“何以公道斩之?”瑜曰:“子敬休问,来日 便见。”次日,聚众将于帐下,教请孔明议事。孔明欣然而至。坐定,瑜问孔明曰: “即日将与曹军交战,水路交兵,当以何兵器为先?”...

孔昭18441757568问: 选自《战国策.齐策四>>的文言文及译文,是“齐人有冯谖者”里的, -
钟祥市普沁回答:[答案] 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”曰:“客无能也.”孟尝君笑而受之曰:“诺.”左右以君贱之也,食以草具. 居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无...

孔昭18441757568问: 后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译 -
钟祥市普沁回答:后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们.该句出自《战国策·齐策》中《冯谖客孟尝君》一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映...

孔昭18441757568问: 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语. 后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛乎?”冯谖署曰:“能.”孟尝君怪之,曰... -
钟祥市普沁回答:[答案] 答案:解析: 答案:(1)我田文(即孟尝君)被国事弄得精疲力竭,被忧虑搞得心烦意乱,而性格懦弱愚笨,沉浸在国事中,对您先生多有得罪. (2)我私自假传您的命令,将所有的债款都赐给百姓,并...

孔昭18441757568问: 战国策·齐策四 求大神翻译... -
钟祥市普沁回答: 后来,孟尝君出了一通告示,问门下食客:“请问哪一位通晓账务会计,能替我到薛地收债呢?”冯谖署上名字说:“我能.”孟尝君看了很诧异,向左右随从:“这是谁呀?”人们答道:“就是那个唱'长剑呀,我们回去吧'的人.”孟尝君...

孔昭18441757568问: 英语翻译后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛乎?”冯谖署曰:“能.”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫'长铗归来... -
钟祥市普沁回答:[答案] 后来,孟尝君出了一通告示,问门下食客:“请问哪一位通晓账务会计,能替我到薛地收债呢?”冯谖署上名字说:“我能.”孟尝君看了很诧异,向左右随从:“这是谁呀?”人们答道:“就是那个唱'长剑呀,我们回去吧'的人.”孟尝君笑道:...

孔昭18441757568问: 孟尝君怪其疾也翻译 -
钟祥市普沁回答: 孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:“债都收完了吗?怎么回得这么快?”冯谖说:“都收了.”“买什么回来了?”孟尝君问.冯谖回答道:“您曾说'看我家缺什么',我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的...

孔昭18441757568问: 三窟已就,君姑高枕为乐矣 的 翻译 -
钟祥市普沁回答: 1、翻译:三个洞穴都已经凿成了,您可以暂且高枕而卧,安心享乐了!窟,洞穴;已,已经;君,您;姑,姑且,暂且.2、出处:《冯谖客孟尝君》.选自《战国策·齐策》.记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动...

孔昭18441757568问: 君亡之不恤,而群臣是忧,惠之至也 翻译 -
钟祥市普沁回答: 一、 判断句表示判断的句子叫判断句.古代汉语的判断句是以名词或名词性词组作谓语表示判断的,故而又称作“名词谓语句”. (一)肯定判断句古代汉语肯定判断句的主语和谓语之间通常不用系词(或叫判断词)“是”.这是因为在上古...

孔昭18441757568问: 孟尝君待门客的全文解释 -
钟祥市普沁回答: 冯谖客孟尝君孟尝君《冯谖客孟尝君》——《战国策》 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”曰:“客无能也.”孟尝君笑而受之曰:“诺.” 左右以君...

孔昭18441757568问: 请把第三大题文言语段中画线的语句翻译成现代汉语.(4分)孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!” -
钟祥市普沁回答:[答案] 孟尝君对冯谖返回如此迅速感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:“债都收完了吗?怎么回得这么快?”(共4分.怪、衣冠、何疾各1分,句意正确1分.)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网