孙权劝学翻译句子划分

作者&投稿:锁菁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《孙权劝学》的翻译和划分!谢谢!
划分:1初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”2蒙乃始就学。3及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮...

孙权劝学断句是什么呢?
孙权劝学断句是一篇文言文,原文断句:初,权/谓/吕蒙曰:“卿/今/当涂掌事,不可/不学!”蒙/辞以/军中多务。权曰:“孤/岂欲卿/治经/为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,/孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议...

孙权劝学节奏划分及翻译孙权劝学节奏划分
1、初,权\/谓\/吕蒙\/曰:“卿\/今当涂\/掌事,不可不学!”蒙辞\/以\/军中多务。2、权曰:“孤\/岂欲卿\/治经 为\/博士邪(yé)!但当\/涉猎,见\/往事耳。3、 卿\/言多务,孰若孤?孤\/常读书,自以为\/大有所益。4、”蒙乃\/始就学。5、 及\/鲁肃过\/寻阳,与\/蒙论议,大惊曰:“卿\/今者...

孙权劝学朗读节奏划分是什么?
《孙权劝学》读节奏划分如下:初,权\/谓吕蒙曰:“卿\/今\/当涂\/掌事,不可\/不学!”蒙\/辞以\/军中\/多务。权曰:“孤\/岂欲卿治经为博士邪?但当\/涉猎,见\/往事耳。 卿言\/多务,孰\/若\/孤?孤常读书,自以为\/大有所益。”蒙\/乃始就学。及\/鲁肃过寻阳,与蒙\/论议,大惊曰:“卿\/今者才略...

孙权劝学全文的朗读节奏
《孙权劝学》宋代:司马光 初,权\/谓吕蒙曰:“卿\/今\/当涂\/掌事,不可\/不学!”蒙\/辞以\/军中\/多务。权曰:“孤\/岂欲卿治经为博士邪?但当\/涉猎,见\/往事耳。 卿言\/多务,孰\/若\/孤?孤常读书,自以为\/大有所益。”蒙\/乃始就学。及\/鲁肃过寻阳,与蒙\/论议,大惊曰:“卿\/今者才略,...

孙权劝学 一句原文一句译文
详情请查看视频回答

孙权劝学翻译一句一译
1、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”2、蒙辞以军中多务。吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。3、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?”孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗...

孙权劝学原文翻译一句一译
《孙权劝学》重要句子翻译:1、蒙辞以军中多务。翻译:吕蒙用军中事务多来推托。(以:用。)2、孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?(治:研究。 经:儒家经典。 博士:专掌经学传授的学官。 邪yé:通耶,语气词。)3、但当涉猎,见往事耳。翻译...

桓荣勤学不倦文言文断句
1. 孙权劝学与桓荣勤学不倦文言文翻译 《孙权劝学》 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”...

翻译孙权劝学
二、词语翻译:1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳县)人,三国时吴国的创建者。3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用 4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。5、今:现在。6、涂,同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权...

殳龚13177638454问: 孙权劝学(北宋史学家、政治家司马光创作的记叙文) - 搜狗百科
芒康县康诺回答: 初,权/谓/吕蒙曰:“卿/今/当涂掌事,不可/不学!”蒙/辞以/军中多务.权曰:“孤/岂欲卿/治经/为博士邪(yé)!但当/涉猎,见/往事耳. 卿言/多务,/孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益.”蒙/乃始就学.及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见/事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别.

殳龚13177638454问: 《孙权劝学》的翻译和划分!谢谢! -
芒康县康诺回答: 起初,孙权对吕蒙说:“你现在身居高位,手握重权,不可不学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经经典而成为博士吗?只是应当粗略的阅读,了解历史罢了.你说事务多,哪一个比得上我的事务多呢?我常常读书,自认为很大的好处.”吕蒙于是开始学习. 等到鲁肃路过寻阳,与吕蒙谈论时,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的吴下阿蒙了!”吕蒙说:“分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待对方,长兄你看清这件事太晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后就拜别了.

殳龚13177638454问: 孙权劝学原文加译文加注释 -
芒康县康诺回答: 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...

殳龚13177638454问: 《孙权劝学》翻译 -
芒康县康诺回答: 等到鲁肃到寻阳的时候!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞?只是应当粗略地阅读当初,又有谁能比得上我呢:“你现在当权掌管政事:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗.”吕蒙于是就开始学习:“你现在的才干和谋略,不可以不学习.孙权说,不再是以前那个吴下阿蒙了.你说军中事务繁多,了解历史罢了,和吕蒙论议国家大事?我经常读书!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,(我)自认为(读书对我)有很大的好处,孙权对吕蒙说,就要用新的眼光来看待(另眼看待):“读书人分别多日,与吕蒙结为朋友才分别,(鲁肃)惊讶地说,长兄怎么认清事物这么晚啊!”吕蒙说

殳龚13177638454问: 关于 孙权劝学给下面的句子划分朗读节奏.1)孤岂欲卿治经为博士耶?2)孤常读书,自以为大有所益.我怎么觉得答案都不一样,很难定夺啊. -
芒康县康诺回答:[答案] 孤 岂欲卿 治经 为博士耶 孤 常 读书,自以为 大有所益

殳龚13177638454问: 找出孙权劝学中可以用五字法翻译的句子 -
芒康县康诺回答:[答案] 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略的阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我处理的...

殳龚13177638454问: 孙权劝学的部分翻译 -
芒康县康诺回答: 当涂:当道,当权掌事:掌管政事就:于是涉猎:广泛浏览 见事:领悟事理及:等到非复吴下阿蒙:不再是当年吴县时的阿蒙了.采用了侧面描写,突出了吕蒙读书后长进之大."卿今当涂掌事"说了孙权为什么劝吕蒙学习.成语:吴下阿蒙,意思是学时尚浅.

殳龚13177638454问: 谁知道!孙权劝学的重点句子翻译.谢谢 -
芒康县康诺回答:[答案] 孙权劝学 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,...

殳龚13177638454问: 孙权劝学翻译 急!急!急! -
芒康县康诺回答: 孙权劝学 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网