孙权劝学一字一译

作者&投稿:盍范 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”……的译文
最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握重权,不可以不读书。”这句话出自《孙权劝学》,原文如下:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳...

初一语文下册文言文孙权劝学
次于公瑾!子明白衣渡水·计降糜兰·围捕关羽都说明他的聪明,也说明孙权看人的准确 个人意见 仅供参考。 7. 七年级下语文课~~~孙权劝学~~~翻译 【一、原文】 初,权谓 吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务。 权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若...

《孙权劝学》意思翻译
《孙权劝学》意思翻译如下:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀。”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,那么我呢?但我常常读书,并自己感到...

劝学原文一一对应翻译正确版
所以,没人求教你而去教导别人叫做浮躁;问一答二的叫_嗦;浮躁_嗦都是不对的,君子答问应象空谷回音一般,不多不少、恰到好处。 学习没有比亲近良师更便捷的了。《礼经》《乐经》有法度但嫌疏略;《诗经》《尚书》古朴但不切近现实;《春秋》简略,但难以迅速理解;仿效良师学习君子的学问,既崇高又全面,还可以...

孙权劝学文言文
孙权劝学文言文1. < >文言翻译 原文:以蒙为南郡太守,封孱陵候,赐钱一亿,黄金五百斤。蒙固辞金钱,权不许。封爵未下。会蒙疾发,权时在公安,迎置内殿。所以治护者万方,募封内有能愈蒙疾者,赐千金。时

孙权劝学原文_翻译及赏析
孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是情不自禁的...

孙权劝学的翻译简短是什么?
《孙权劝学》翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和...

孙权劝学这篇课文怎么翻译?
《孙权劝学》白话译文 最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。

劝学原文一一对应翻译正确版
劝学原文一一对应翻译正确版:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,_以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,_使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚...

文言文《孙权劝学》翻译,要精简,少的?
文言文《孙权劝学》精简的翻译如下:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事, 不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了 解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益...

喻爽17733675452问: 孙权劝学的字词翻译 -
芷江侗族自治县华意回答: 译文: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托.孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益.”于是吕蒙开始学习.等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去.

喻爽17733675452问: 孙权劝学每一个字的翻译,注意:每一个字 -
芷江侗族自治县华意回答: grandson power advice study

喻爽17733675452问: 翻译《孙权劝学》,一个字一个字翻译 -
芷江侗族自治县华意回答: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不可以不学习!”吕蒙用军中很多事务来推辞孙权的劝说.孙权说:“我难道是想让你成为很有学问的学者吗?只不过应当广泛阅览,了解过去的历史.你说军中事务多,哪里比得上(我忙)?我经常读书,自己认为自己有很多收益.”于是吕蒙开始读书.等到鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃一惊说:“你现在的才干谋略,不再是过去的吕蒙啊!”吕蒙说:“有抱负的人分别几天,就得另眼相看,长兄看到事物的变化怎么这么晚呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友告别.

喻爽17733675452问: 孙权劝学白话文翻译 -
芷江侗族自治县华意回答:[答案] 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论...

喻爽17733675452问: 孙权劝学重点字词翻译 -
芷江侗族自治县华意回答: 孙权劝学1:初2,权谓3吕蒙4曰:“卿5今当涂6掌事7,不可不学!”蒙辞8以军中多务.权曰:“孤9岂欲卿治经10为博士11邪12?但13当涉猎14,见往事15耳16.卿言多务,孰若17孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学18. 及19...

喻爽17733675452问: 孙权劝学原文加译文加注释 -
芷江侗族自治县华意回答: 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...

喻爽17733675452问: 孙权劝学孙权劝学文言文翻译 -
芷江侗族自治县华意回答: 原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,...

喻爽17733675452问: 《孙权劝学》的译文 -
芷江侗族自治县华意回答: 原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者...

喻爽17733675452问: 孙权劝学原文及翻译 -
芷江侗族自治县华意回答: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当...

喻爽17733675452问: 能给我<<孙权劝学>>的翻译吗?(翻译成现代文) -
芷江侗族自治县华意回答: 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网