子墨子见王全文翻译

作者&投稿:藏蔡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

子墨子见王文言文翻译
鲁班替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了鲁班。公输盘说:“先生有什么见教呢?”墨子回答说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”鲁班很不高兴。墨子回答说:“请让我奉送(给您...

子墨子见王,曰:“今有人于此,舍弃文轩,邻有蔽舆而欲窃之;舍其锦绣...
墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷.这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这人一定患了偷窃病.”墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像彩车与破车相比.楚国有云...

子墨子见齐大王的翻译
”齐王说:“锋利。”墨子说:“刀确实是锋利的,谁将要为此遭受不幸呢?”齐王说:“刀承受它的锋利,试验的人遭受他的不幸。”墨子说:“兼并别国领土,覆灭它的军队,残杀它的百姓,谁将会遭受不幸呢?”大王(齐王)低下头又抬起,思索了一会儿,答道:“我将遭受不幸。”

翻译文言文
墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷。这是什么样的人呢?” 楚王说:“(这个人)一定患了偷窃病了。”有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一...

文言文翻译
两个版本的翻译,个人倾向于第一个:1.墨子见到齐王说:“现在有把刀在这里,用人头来试,很轻易就砍断了(人头),能不能说它锋利呢?”齐王说:“锋利”。墨子又问:“拿更多的人头来试,也很轻易的砍掉了,能不能说刀很锋利呢”齐王说:“锋利”。墨子问:“刀是锋利了,那么谁来承受它带来...

昔者楚欲攻宋原文翻译
昔者楚欲攻宋原文翻译如下:原文 昔者楚欲攻宋,墨子闻而悼之,自鲁趋而十日十夜,足重趼而不休息,裂衣裳裹足,至于郢,见楚王。曰:臣闻大王举兵将攻宋,计必得宋而后攻之乎?亡其苦众劳民,顿兵挫锐,负天下以不义之名,而不得咫尺之地,犹且攻之乎?王曰:“必不得宋,又且为不义,曷为...

公输般为楚设机原文及翻译,公输般为楚设机原文及翻译
【原文】公输般为楚设机,将以攻宋。墨子闻之,百舍重茧,往见公输般,谓之曰:“吾自宋闻子。吾欲藉子杀王。”公输般曰:“吾义固不杀王。”墨子曰:“闻公为云梯,将以攻宋。宋何罪之有?义不杀王而攻国,是不杀少而杀众。敢问攻宋何义也?”公输般服焉,请见之王。墨子见楚王曰:“...

文言文翻译!!!
1、觉得自满的人就会容易受到损害,谦卑的人就容易获得福报 贪满者多损,谦卑者多福,鬼神吾不知其心,吾见其祸福之被人者矣。若人则可知其情者也。故天地鬼神不可知其心,而见其迹之在物者,则据其迹曰亏盈,曰变流,曰害福。若人则可知者,故直言其情曰好恶。故曰其意深而言谨也。宋 欧阳修 2...

胡不见我于王 解释
句子翻译:(您)为什么不向大王引见我呢?附原文译文:原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不...

子墨子曰胡不见我于王怎么翻译
回答:这句话里的“见”通“现” 直译过来是:为什么不(使)我出现在王的面前。 这句话包含使动用法,意译过来就是: 为什么不带我去见王

傅阁15572483117问: 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍弃文轩,邻有蔽舆而欲窃之;舍其锦绣..翻译全文 -
贵州省佐锐回答:[答案] 墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷.这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这人一定患了偷窃病.”墨子说:“...

傅阁15572483117问: 子墨子见王中见的意思 -
贵州省佐锐回答: 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之.此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣.”子墨子曰:“荆之地,方五千里;宋之地,方五百里,此犹文轩...

傅阁15572483117问:      子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?” ... -
贵州省佐锐回答:[答案] 8.(2分)于是见公输盘/子墨子解带为城/以牒为械/公输盘九设攻城之机变/子墨子九距之.9.(4分)(1)破(2)方圆(面积)(3)通“屈”,理屈(4)入侵10.(4分)(1)这是什么样的人呢?(2)即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵抗者).11.(2分)幅员辽阔、物产丰富(...

傅阁15572483117问: 《公输》的原文和译文. -
贵州省佐锐回答:[答案] 原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜,而至于郢,见公输盘.公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之.” 公输盘不说.子墨子曰:“请献十金.” 公输盘曰:“吾义固不杀...

傅阁15572483117问: 翻译文言文 -
贵州省佐锐回答: 墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷.这是什么样的人呢?” 楚王说:“(这个人)一定患了偷窃病了.”有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

傅阁15572483117问: 阅读理解. 子墨子见王,曰:今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之.此为何若人?” ... -
贵州省佐锐回答:[答案] (1)偷,盗窃; 即使. (2)我知道你用什么办法抵御我,我(也)不说;即使杀了我,也不能(杀)尽(所有守御御者). (3)A (4)如果墨子只用讲理的办法来说服对方,是不能达到止楚攻宋的目的的,因为在楚王侵宋的战争准备中,云梯起着重要作用,...

傅阁15572483117问: 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有穅糟,而欲窃之.此为何若人?”    ... -
贵州省佐锐回答:[答案] (1)考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原句进行推断.A正确;B正确;C诎:通“屈”,理屈;D正确;故选C.(2)本题考查对常见文...

傅阁15572483117问: 子墨子见王三的具体翻译 -
贵州省佐锐回答: 子墨子见王三 Son Mo-tse see Wang San

傅阁15572483117问: 子墨子见王,曰: “ 今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之 —— 此为何若人? ” 王曰... -
贵州省佐锐回答:[答案] 8.文轩:装饰华美的车;地方:土地方圆评分意见:本题共2分.两个词语的解释各占1分.9.C(A ①在②比; B ①主谓之间... 评分意见:本题共2分,译句中重点实、虚词任何一个没解释、解释错误、均扣1分;语句不通顺扣1分.11.示例:墨子先假...

傅阁15572483117问: 子墨子曰胡不见我于王怎么翻译 -
贵州省佐锐回答: 这句话里的“见”通“现” 直译过来是:为什么不(使)我出现在王的面前.这句话包含使动用法,意译过来就是:为什么不带我去见王


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网